1
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
Brought to you by WITH S2
Written in the Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,358 --> 00:00:08,231
Can we really make it to Tae Yoon at this rate?
4
00:00:08,232 --> 00:00:13,169
If I couldn't do something as simple as this,
I don't deserve to be called your butler.
5
00:00:13,170 --> 00:00:14,439
What..
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,404
I have to sleep in such a place?
7
00:00:16,405 --> 00:00:17,824
Ah, hello.
8
00:00:17,825 --> 00:00:20,846
Tae Yoon said that he'll be here after lunch.
9
00:00:24,952 --> 00:00:27,308
What is this you're doing?
10
00:00:27,309 --> 00:00:28,624
What are you doing? I was working on that!
11
00:00:28,625 --> 00:00:31,243
Hey! You're not working but doing this useless stuff!
12
00:00:36,288 --> 00:00:37,397
Look here, Attorney Lee...
13
00:00:37,970 --> 00:00:40,403
Why make an appointment
if you can't keep it?
14
00:00:40,484 --> 00:00:42,045
Is this acceptable?
15
00:00:42,046 --> 00:00:43,358
I'm sorry.
16
00:00:43,359 --> 00:00:46,500
I should have called earlier
I've nothing to say.
17
00:00:46,520 --> 00:00:48,219
Why are you still drinking when you can't drink?
18
00:00:48,220 --> 00:00:50,311
Why...
19
00:00:50,312 --> 00:00:52,427
doesn't he like me?
20
00:00:53,909 --> 00:00:58,697
If it were you, you'd surely come see me,
wouldn't you?
21
00:01:04,768 --> 00:01:08,705
Hae Na agasshi, don't be sad.
22
00:01:08,706 --> 00:01:12,163
Hae Na agasshi, you're beautiful.
23
00:01:12,164 --> 00:01:15,601
You're someone who's very beautiful.
24
00:01:30,650 --> 00:01:31,996
You!
25
00:01:37,210 --> 00:01:38,616
{\a6}Episode 6
26
00:01:37,500 --> 00:01:39,994
- Thank you for helping...
- No...
27
00:01:40,050 --> 00:01:43,204
- Please let me know if something comes up.
- Yes, I understand.
28
00:01:46,331 --> 00:01:48,879
Hey, I don't know about the farm.
29
00:01:48,880 --> 00:01:51,737
Let's just go home and sleep.
I'm exhausted.
30
00:01:51,738 --> 00:01:55,086
Okay, go home and rest,
but I really feel like I should go.
31
00:01:55,087 --> 00:01:56,492
What? At this hour?
32
00:01:56,493 --> 00:01:57,743
How are you going to drive?
33
00:01:57,744 --> 00:01:59,355
I'll just take breaks as I go.
34
00:01:59,356 --> 00:02:01,832
No matter how I look at it,
I feel guilty towards Hae Na.
35
00:02:02,123 --> 00:02:03,294
I'll be back later.
36
00:02:04,273 --> 00:02:06,118
Ugh, that punk...
37
00:02:06,119 --> 00:02:08,408
Hey! I'm going too!
38
00:02:15,336 --> 00:02:18,148
Where are we going at this hour?
39
00:02:18,149 --> 00:02:22,085
Did you know that that brat Hae Na
took Butler Seo to the countryside?
40
00:02:22,086 --> 00:02:24,460
Yes, he was going to a farm...
41
00:02:24,461 --> 00:02:27,022
Wait... you're not saying we are going there?
42
00:02:27,023 --> 00:02:29,543
You get to see Butler Seo, so it's good.
43
00:02:29,544 --> 00:02:30,835
Ugh, Manager.
44
00:02:30,836 --> 00:02:33,304
It's obvious that bitch went to look
good in front of Tae Yoon.
45
00:02:33,305 --> 00:02:35,023
I can't just stand by and watch.
46
00:02:35,024 --> 00:02:38,742
I'll show her I'm not someone to be messed with.
47
00:02:38,743 --> 00:02:41,054
Here. Drive.
48
00:02:53,400 --> 00:02:55,619
Tae Yoon! Soo Ho!
49
00:02:56,947 --> 00:02:58,804
Thought you couldn't come, how did you get here?
50
00:02:58,805 --> 00:03:00,015
It just turned out that way.
51
00:03:00,016 --> 00:03:01,451
By the way, where is Hae Na?
52
00:03:01,452 --> 00:03:02,791
In the back room.
53
00:03:02,792 --> 00:03:04,398
It's about time they got up.
54
00:03:04,399 --> 00:03:05,826
Ah, really?
55
00:03:08,509 --> 00:03:12,585
I was so surprised after seeing
Kang Hae Na yesterday.
56
00:03:12,586 --> 00:03:15,273
Is there something between them?
57
00:03:15,274 --> 00:03:17,521
Well, there is something.
58
00:03:41,305 --> 00:03:43,368
Hae Na?
59
00:03:45,494 --> 00:03:46,936
It's Lee Tae Yoon.
60
00:03:48,307 --> 00:03:49,439
Are you up?
61
00:03:50,494 --> 00:03:51,504
Oh my God.
62
00:03:53,142 --> 00:03:54,368
What's going on?
63
00:03:54,369 --> 00:03:56,494
You said that Tae Yoon couldn't come!
64
00:03:56,495 --> 00:04:00,243
It's strange. When I talked to him yesterday
he said he couldn't come.
65
00:04:00,244 --> 00:04:02,604
First, put on your clothes!
66
00:04:03,062 --> 00:04:04,779
Hey, that's mine!
67
00:04:06,061 --> 00:04:07,873
What do I do? I don't know!
68
00:04:07,874 --> 00:04:09,155
Hae Na?
69
00:04:09,156 --> 00:04:10,801
Are you not up yet?
70
00:04:11,833 --> 00:04:14,312
Yes? I'm up.
71
00:04:14,524 --> 00:04:15,625
Why are you answering!
72
00:04:15,626 --> 00:04:17,469
Just be still!
73
00:04:17,874 --> 00:04:21,544
Then, take your time.
I'll be waiting.
74
00:04:27,074 --> 00:04:30,555
You answered, now he'll wait outside!
What are we going to do now?
75
00:04:30,556 --> 00:04:32,609
What did you want me to do?
76
00:04:32,610 --> 00:04:34,181
What do I do?
77
00:04:34,431 --> 00:04:35,764
I'm going to go crazy.
78
00:04:35,765 --> 00:04:38,447
- That's right! Hide!
- Huh?
79
00:04:38,448 --> 00:04:39,738
What, you want to be caught?
80
00:04:40,024 --> 00:04:42,817
- Hurry, hide! Come here!
- How?
81
00:04:46,027 --> 00:04:47,199
Tae Yoon!
82
00:04:49,725 --> 00:04:52,745
Huh? How did you two...
83
00:04:52,746 --> 00:04:54,817
They say they came to volunteer too.
84
00:04:54,818 --> 00:04:56,349
Really?
85
00:04:57,498 --> 00:05:00,360
After hearing that Director Kang
went to a farm to volunteer,
86
00:05:00,361 --> 00:05:03,652
Manager Kang said that
we couldn't just sit there.
87
00:05:03,687 --> 00:05:06,654
That we definitely
had to go help out.
88
00:05:06,743 --> 00:05:11,337
Honestly I've been heavily involved
in volunteer work for a while now.
89
00:05:11,338 --> 00:05:13,025
Ah, yes.
90
00:05:13,026 --> 00:05:15,389
But have you seen my oppa?
91
00:05:15,390 --> 00:05:18,014
I heard that he came down with the Director?
92
00:05:18,015 --> 00:05:20,432
Ah, Butler Seo?
93
00:05:20,433 --> 00:05:23,640
I'm not sure... I was waiting for Hae Na.
94
00:05:23,641 --> 00:05:24,856
Hae Na?
95
00:05:24,857 --> 00:05:26,932
Yes, She said she would be right out.
96
00:05:26,933 --> 00:05:32,933
Humph. Yeah right. It's obvious she's
rolling around in her sleep right now.
97
00:05:33,138 --> 00:05:35,557
Hey Kang Hae Na!
You should wake up right now.
98
00:05:35,558 --> 00:05:38,421
Does it make sense that you're sleeping
in after coming here to work?
99
00:05:40,779 --> 00:05:42,528
What in the world?!
100
00:05:57,593 --> 00:05:59,700
Can you imagine how hard
it was for Hae Na agasshi
101
00:05:59,701 --> 00:06:02,091
to sleep alone in this dark and scary countryside?
102
00:06:02,092 --> 00:06:05,591
As her chief butler, I was to stay
by her side until she fell asleep.
103
00:06:05,592 --> 00:06:06,999
But I fell asleep.
104
00:06:07,000 --> 00:06:08,143
I'm the criminal here.
105
00:06:08,144 --> 00:06:11,622
If you're going to throw rocks,
please throw them all at me!
106
00:06:11,906 --> 00:06:13,450
Why would they throw rocks?
107
00:06:13,451 --> 00:06:15,051
Did you sin?
108
00:06:15,052 --> 00:06:17,590
I swear on my grandfather, nothing happened.
109
00:06:17,591 --> 00:06:19,771
So don't imagine weird things, okay?
110
00:06:19,772 --> 00:06:21,897
Understand?
Especially you!
111
00:06:21,898 --> 00:06:26,435
Well then why did two honest people
hide instead of just coming out?
112
00:06:26,436 --> 00:06:29,488
Tae Yoon isn't it a little odd?
113
00:06:29,741 --> 00:06:31,559
Hiding, who said we were hiding!
114
00:06:31,560 --> 00:06:33,028
Then what exactly did we see?
115
00:06:33,029 --> 00:06:34,936
Miss Su Ah, that's not exactly...
116
00:06:34,937 --> 00:06:39,874
Well, that's fine. Even if something happened
between you two, who can say anything?
117
00:06:39,875 --> 00:06:41,153
We're all adults here.
118
00:06:41,154 --> 00:06:42,467
You!
119
00:06:42,468 --> 00:06:43,602
Hae Na agasshi, control yourself!
120
00:06:44,029 --> 00:06:45,987
You should all stop.
121
00:06:46,614 --> 00:06:48,528
Didn't you all come to work?
122
00:06:48,529 --> 00:06:51,090
Let's go work.
123
00:06:54,139 --> 00:06:55,312
Tae Yoon!
124
00:06:55,313 --> 00:06:56,986
Hae Na agasshi! Agasshi!
125
00:06:56,987 --> 00:07:00,144
Tae Yoon! Tae Yoon!
126
00:07:01,498 --> 00:07:04,653
Honestly, honestly, nothing happened.
127
00:07:04,654 --> 00:07:08,575
And everything that Butler Seo said is the truth.
128
00:07:08,576 --> 00:07:11,375
There really was nothing.
129
00:07:11,376 --> 00:07:13,967
What does that have to do with me?
130
00:07:13,968 --> 00:07:14,716
Huh?
131
00:07:14,717 --> 00:07:18,216
Regardless of what happened
between you two, I don't care.
132
00:07:18,217 --> 00:07:23,146
So, there is no need for you
to be embarrassed in front of me.
133
00:07:29,396 --> 00:07:32,779
Oh no, Hae Na! What shall we do?
134
00:07:34,061 --> 00:07:35,875
You sure ended up looking foolish.
135
00:07:35,876 --> 00:07:36,976
Foolish?
136
00:07:38,244 --> 00:07:39,158
Foolish!?
137
00:07:45,397 --> 00:07:47,886
Hey Kang Hae Na! You just wait and see!
138
00:08:09,126 --> 00:08:11,576
Oppa, nothing really happened, right?
139
00:08:11,577 --> 00:08:12,613
Ah really!
140
00:08:12,614 --> 00:08:14,498
What do you take me for?
141
00:08:14,499 --> 00:08:15,332
But then...
142
00:08:15,333 --> 00:08:17,645
Why did you come all the way here?
143
00:08:17,646 --> 00:08:19,592
Do you think I came because I wanted to?
144
00:08:19,593 --> 00:08:20,987
Hey!
145
00:08:20,988 --> 00:08:22,967
What are you going to do?
146
00:08:22,968 --> 00:08:24,623
It's obvious Tae Yoon completely
misunderstood the situation.
147
00:08:24,624 --> 00:08:27,061
- So what are you going to do?
- What did I do wrong?
148
00:08:27,062 --> 00:08:28,625
This is all your fault!
149
00:08:28,626 --> 00:08:31,563
If you had gone back to your room
and slept, this wouldn't have happened!
150
00:08:31,564 --> 00:08:33,875
You asked me to stay next to you until you fell asleep.
151
00:08:33,876 --> 00:08:34,863
Shut up!
152
00:08:34,864 --> 00:08:36,514
If things go wrong between
Tae Yoon and me because of this,
153
00:08:36,515 --> 00:08:39,498
I'm not going to let this go, understand?!
154
00:08:42,893 --> 00:08:44,225
What is wrong with her...
Hey!
155
00:08:44,226 --> 00:08:45,132
Eui Joo.
156
00:08:45,133 --> 00:08:46,984
Hold it in, hold it in.
157
00:08:46,985 --> 00:08:48,380
Hold what exactly?!
158
00:08:48,381 --> 00:08:50,131
What a messed up bitch!
159
00:08:50,132 --> 00:08:53,328
She's the one that's messed up.
Why is she taking it out on you?
160
00:08:53,329 --> 00:08:54,640
Just leave her alone.
161
00:08:54,641 --> 00:08:57,329
She has to do it like this so she can feel better.
162
00:08:57,330 --> 00:09:02,005
But why did that Lee Tae Yoon have
to come here to rile things up?
163
00:09:02,006 --> 00:09:03,964
I'll take this finger at that jerk and just..
164
00:09:04,386 --> 00:09:07,562
Stop it, stop it.
What's with the finger?
165
00:09:08,730 --> 00:09:10,262
Hey, why did you have to pull so hard...
166
00:09:10,263 --> 00:09:13,009
Yesterday, Mr. Seo helped
out a lot at the apple orchard.
167
00:09:13,044 --> 00:09:15,323
Why are you trying to work again?
168
00:09:15,324 --> 00:09:19,282
No, we came all the way down here
so we should at least pretend to work.
169
00:09:19,283 --> 00:09:22,698
- What should we do first?
- You all seem like people not used to work,
170
00:09:22,699 --> 00:09:26,259
Since you are in the country side,
you should just relax.
171
00:09:26,260 --> 00:09:28,009
There's a valley here
172
00:09:28,010 --> 00:09:29,973
and a stable, so you can ride horses.
173
00:09:30,008 --> 00:09:32,057
That's sounds acceptable.
174
00:09:32,058 --> 00:09:34,161
- It really is.
- We can't do that!
175
00:09:34,162 --> 00:09:41,065
Our director is a person that thinks people
who don't work shouldn't be allowed to eat.
176
00:09:43,941 --> 00:09:48,714
Additionally, when volunteering like this,
they'd want to do the most difficult tasks.
177
00:09:48,741 --> 00:09:50,638
That goes for Manager Kang too.
178
00:09:51,942 --> 00:09:56,316
Director, Manager that's true, right?
179
00:09:57,433 --> 00:10:00,796
So, what is the worst job here?
180
00:10:04,745 --> 00:10:06,128
There is no way I can do this!
181
00:10:06,129 --> 00:10:07,910
Since you brought her, you do all of it!
182
00:10:07,911 --> 00:10:10,523
What? You're the one that created
this situation so you do it all!
183
00:10:10,524 --> 00:10:11,348
What?
184
00:10:12,490 --> 00:10:16,251
You two should stop it,
take these shovels and get to it.
185
00:10:16,252 --> 00:10:17,217
Are you mad?
186
00:10:17,218 --> 00:10:18,751
There is no way I can do this!
187
00:10:18,752 --> 00:10:19,863
Me too!
188
00:10:19,864 --> 00:10:20,967
Really?
189
00:10:20,968 --> 00:10:25,338
Fine then, I guess I have to tell
everything to the lawyer.
190
00:10:25,373 --> 00:10:28,968
That when it comes to volunteering,
you don't have even the slightest interest.
191
00:10:28,969 --> 00:10:30,726
- What?!
- But then...
192
00:10:30,779 --> 00:10:36,400
I'm curious to see what expression he'll
have when he finds out he was lied to.
193
00:10:36,490 --> 00:10:39,427
Okay!
I'll just do it!
194
00:10:45,158 --> 00:10:47,190
I should have just done that before.
195
00:10:47,191 --> 00:10:48,940
Both of you should suffer just a little bit.
196
00:10:48,941 --> 00:10:51,679
Ah, I feel so great.
197
00:10:52,154 --> 00:10:52,987
Go do it over there!
198
00:10:53,001 --> 00:10:54,459
Move!
199
00:10:56,461 --> 00:10:59,428
Go over there!
200
00:11:06,527 --> 00:11:07,757
Sorry.
201
00:11:08,158 --> 00:11:09,897
It's fine.
202
00:11:13,659 --> 00:11:16,022
Whoa, you're really good at this.
203
00:11:16,023 --> 00:11:18,751
Honestly there is no form of work
that I haven't done.
204
00:11:19,037 --> 00:11:22,180
But isn't it hard working for Kang Hae Na?
205
00:11:22,181 --> 00:11:24,868
Her personality seems difficult.
206
00:11:24,869 --> 00:11:27,095
Where in there world is there
such a thing as an easy job?
207
00:11:27,096 --> 00:11:31,429
But because Hae Na agasshi believes
and trusts in me, its bearable.
208
00:11:31,430 --> 00:11:34,210
You seem to be close with Hae Na.
209
00:11:34,722 --> 00:11:40,034
Just close, when you spend every
hour next to each other?
210
00:11:40,035 --> 00:11:42,994
You're bound to be close,
more than family or lovers.
211
00:11:42,995 --> 00:11:46,159
That's why situations like this morning happen.
212
00:11:47,025 --> 00:11:48,315
Hyung.
213
00:11:48,316 --> 00:11:50,848
I'm going to go to the warehouse for a bit.
214
00:11:52,399 --> 00:11:54,930
Where are you going leaving work...
215
00:12:00,378 --> 00:12:01,658
Attorney Lee...
216
00:12:01,659 --> 00:12:06,691
I'm sorry about the teasing remarks
but my hands are tied.
217
00:12:06,934 --> 00:12:09,924
So why is Su Ah there?
218
00:12:09,925 --> 00:12:12,926
She called yesterday and I told her
where Hae Na agasshi was.
219
00:12:12,927 --> 00:12:15,502
And she said she was going.
220
00:12:15,962 --> 00:12:20,815
Does Su Ah like that Lee attorney or whatnot too?
221
00:12:21,349 --> 00:12:24,743
As I see it, it's a possibility.
222
00:12:24,744 --> 00:12:27,626
How strange?
223
00:12:27,627 --> 00:12:29,909
What's so good about him?
224
00:12:29,910 --> 00:12:34,377
I told Butler Seo to watch over her,
so please don't worry.
225
00:12:34,378 --> 00:12:37,555
Ah, there is nothing to do but trust Butler Seo.
226
00:12:37,556 --> 00:12:42,034
Since Butler Seo is with her,
what could happen?
227
00:12:42,035 --> 00:12:43,659
But that Butler Seo...
228
00:12:43,660 --> 00:12:46,752
The more I see him, he seems alright,
229
00:12:46,753 --> 00:12:50,284
Don't you think so?
230
00:12:54,128 --> 00:12:55,895
Manager Jang...
231
00:12:55,896 --> 00:12:58,190
Why does the president like Butler Seo so much?
232
00:12:58,191 --> 00:13:00,502
Nevertheless, Butler Seo is working very hard.
233
00:13:00,503 --> 00:13:03,930
But who knows, he may have a underlying motive.
234
00:13:03,931 --> 00:13:06,597
That's right, Sir, you don't know this.
235
00:13:06,598 --> 00:13:09,965
But a while ago, Butler Seo's friends came here.
236
00:13:10,040 --> 00:13:11,976
- Friends?
- Yes.
237
00:13:11,977 --> 00:13:15,164
But they looked like a bad group of people.
238
00:13:15,635 --> 00:13:17,851
Let's say... they looked like ggakdugi (radish kimchi).
239
00:13:17,852 --> 00:13:18,865
Ggakdugi?
240
00:13:18,905 --> 00:13:21,066
I'm talking about gangsters, sir.
241
00:13:20,559 --> 00:13:23,783
You know, birds of a feather flock together.
242
00:13:24,186 --> 00:13:27,663
His friends are like that,
so I wonder how Butler Seo is.
243
00:13:27,664 --> 00:13:31,008
I worry about his character.
244
00:13:37,165 --> 00:13:39,070
Ah, Hae Na agasshi!
245
00:13:39,071 --> 00:13:41,696
- How is Tae Yoon?
- What do you mean, how is he?
246
00:13:41,697 --> 00:13:43,908
His mood.
Is he in a better mood?
247
00:13:44,025 --> 00:13:46,182
Ah... He's cold as ice.
248
00:13:46,328 --> 00:13:49,078
A man getting pouty over
something like this. Useless.
249
00:13:49,079 --> 00:13:53,588
Seeing him upset, doesn't that mean
he has some feelings for me?
250
00:13:53,589 --> 00:13:55,244
What feelings?
251
00:13:55,245 --> 00:13:57,745
Hae Na agasshi don't be fooled.
252
00:13:57,746 --> 00:14:00,978
If he had feelings for you, he would have
tried to understand the situation,
253
00:14:00,979 --> 00:14:02,401
and not be so upset!
254
00:14:02,402 --> 00:14:03,328
What?!
255
00:14:03,329 --> 00:14:06,277
Also, he isn't cold because of feelings,
256
00:14:06,278 --> 00:14:07,527
but because he's so tightly woven.
257
00:14:07,528 --> 00:14:09,544
What's so great about a cold and uptight man?!
258
00:14:09,545 --> 00:14:11,298
Given his actions, just forget him!
259
00:14:11,299 --> 00:14:12,328
You...
260
00:14:12,329 --> 00:14:16,203
are you going to keep on saying
things that infuriate me?
261
00:14:17,627 --> 00:14:19,042
What did you say?
262
00:14:19,909 --> 00:14:20,937
Tae Yoon!
263
00:14:22,824 --> 00:14:24,009
Everyone is waiting.
264
00:14:24,658 --> 00:14:26,855
Let's go eat.
265
00:14:32,763 --> 00:14:34,794
He's going to misunderstand again because of you!
266
00:14:34,795 --> 00:14:36,886
What? Why is this my fault?!
267
00:14:37,640 --> 00:14:38,917
You are no help at all!
268
00:14:38,918 --> 00:14:41,970
No, it's my fault for dragging this sorry
excuse for a butler like you along!
269
00:14:41,971 --> 00:14:43,106
Tae Yoon.
270
00:14:43,107 --> 00:14:45,356
Why are you getting mad at me for?
271
00:15:03,012 --> 00:15:04,678
Oppa, eat this.
272
00:15:08,310 --> 00:15:09,136
Oppa.
273
00:15:10,294 --> 00:15:11,594
Oppa!
274
00:15:11,595 --> 00:15:12,469
Huh?
275
00:15:12,470 --> 00:15:15,278
Hurry and eat this meat.
276
00:15:15,279 --> 00:15:16,722
I'm telling you to eat it...
277
00:15:16,723 --> 00:15:17,636
Okay.
278
00:15:17,637 --> 00:15:20,699
Oh right, they said there was a stable near here.
279
00:15:20,700 --> 00:15:24,600
Tae Yoon, after we are finished with the
afternoon work, would you like to go riding?
280
00:15:24,618 --> 00:15:27,491
I'm not really in the mood.
281
00:15:27,492 --> 00:15:28,758
Huh?
282
00:15:28,759 --> 00:15:31,366
You should go with everyone else.
283
00:15:31,367 --> 00:15:33,138
I don't really want to go either.
284
00:15:33,139 --> 00:15:37,023
Hae Na, if you really want to go,
why not go together with Butler Seo?
285
00:15:37,024 --> 00:15:37,991
What?
286
00:15:37,992 --> 00:15:40,741
You know, you two actually
complement each other well.
287
00:15:40,742 --> 00:15:42,647
Isn't that right?
288
00:15:42,648 --> 00:15:45,459
Hey, what the hell does that mean?
289
00:15:45,460 --> 00:15:46,366
Oh.
290
00:15:46,367 --> 00:15:49,903
Sorry if you were offended.
I was just saying what I felt.
291
00:15:50,558 --> 00:15:53,852
Ah, it might have been because what
I saw this morning was so shocking.
292
00:15:53,853 --> 00:15:56,428
You really...
293
00:15:56,429 --> 00:15:58,336
Why are you bringing that up again here?
294
00:15:58,337 --> 00:16:01,178
You're the one that said nothing happened.
Then it doesn't matter.
295
00:16:01,179 --> 00:16:03,510
Right Tae Yoon?
296
00:16:03,511 --> 00:16:04,554
Hey Kang Su Ah!
297
00:16:05,445 --> 00:16:08,079
Hae Na agasshi, please stay still.
298
00:16:08,080 --> 00:16:10,132
You are all too much!
299
00:16:10,133 --> 00:16:12,330
Miss Su Ah, this is not right.
300
00:16:12,387 --> 00:16:14,626
Taking something so small
and making a big deal out of it.
301
00:16:14,627 --> 00:16:16,751
Does that make you feel better?
302
00:16:17,014 --> 00:16:20,073
Also, Attorney Lee.
303
00:16:20,074 --> 00:16:22,073
What did Hae Na agasshi do wrong?
304
00:16:22,074 --> 00:16:24,886
Why are you being so unfriendly to her?
305
00:16:24,887 --> 00:16:28,073
Is this how you treat someone
that came all the way here?!
306
00:16:28,074 --> 00:16:30,512
Hey! What are you doing?
Just be quiet!
307
00:16:30,513 --> 00:16:31,595
Let me go!
308
00:16:31,596 --> 00:16:33,513
I have to say what I think!
309
00:16:34,106 --> 00:16:36,745
Attorney Lee, think about it.
310
00:16:36,746 --> 00:16:39,794
Why would Hae Na agasshi come down here?
311
00:16:39,795 --> 00:16:43,501
Why would this haughty and proud lady
come all the way down here?!
312
00:16:43,502 --> 00:16:46,200
Wait, one second. Come with me.
313
00:16:46,595 --> 00:16:48,467
Let me go!
314
00:16:48,468 --> 00:16:50,283
Why is she like that...
315
00:16:51,357 --> 00:16:53,323
Have you gone crazy?
In front of Tae Yoon...
316
00:16:53,324 --> 00:16:56,158
I hate seeing you being ignored.
317
00:16:56,159 --> 00:16:57,011
Shut up!
318
00:16:57,012 --> 00:16:59,810
If I get ignored, I'm the one
ignored so what is it to you?
319
00:16:59,811 --> 00:17:02,857
Also, you, why are you
talking to Tae Yoon like that?
320
00:17:02,858 --> 00:17:05,574
In what capacity are you talking like that?
321
00:17:05,575 --> 00:17:07,282
Capacity?
322
00:17:07,691 --> 00:17:11,170
A servant talking rudely to a lawyer,
is that what you mean?
323
00:17:11,171 --> 00:17:14,371
Fine, say I was being rude.
Then what are you?
324
00:17:14,372 --> 00:17:16,043
A person as haughty and proud as you,
325
00:17:16,044 --> 00:17:18,323
why are you so completely at lost in front of him?
326
00:17:18,324 --> 00:17:19,261
What did you say?
327
00:17:19,262 --> 00:17:20,779
Because you like him?
328
00:17:20,780 --> 00:17:24,448
Is that why you can't say a word and
sit quietly watching his expressions?
329
00:17:24,449 --> 00:17:28,668
Do you know how foolish you looked when
you were talking about going to the stables?
330
00:17:28,669 --> 00:17:30,405
Foolish?
331
00:17:30,700 --> 00:17:34,230
Fine. If you want to laugh at me, do it.
332
00:17:34,231 --> 00:17:36,795
But you're too much.
333
00:17:36,796 --> 00:17:41,496
I don't know about everyone else,
but should you be saying such things?
334
00:17:41,497 --> 00:17:43,784
You're my chief butler.
335
00:17:45,921 --> 00:17:47,450
Hae Na agasshi.
336
00:17:48,107 --> 00:17:48,967
Wait a minute Hae Na agasshi.
337
00:17:48,968 --> 00:17:50,783
Let me go.
I have nothing to say to you.
338
00:17:50,784 --> 00:17:52,980
- Hae Na agasshi.
- Let me go!
339
00:17:53,918 --> 00:17:54,768
Oppa!
340
00:17:55,450 --> 00:17:56,558
Oppa are you okay?
341
00:17:56,812 --> 00:17:58,686
Huh? Are you okay?
342
00:17:58,728 --> 00:18:00,643
I'm okay.
343
00:18:01,043 --> 00:18:03,526
Hey, what the hell is this?
344
00:18:05,011 --> 00:18:06,551
I really can't leave this alone.
345
00:18:06,552 --> 00:18:08,104
Who are you to hit my oppa?
346
00:18:08,105 --> 00:18:10,394
- Eui Joo, it's not like that.
- Just wait!
347
00:18:10,395 --> 00:18:12,852
I need to have a talk with this bitch.
348
00:18:12,853 --> 00:18:16,150
- Did you just call me a bitch?
- Yeah, that's right.
349
00:18:16,231 --> 00:18:19,542
You're taking your anger out on my oppa
because you're can't seduce that lawyer.
350
00:18:19,543 --> 00:18:22,262
You bitch, think you're all that
because you're rich?
351
00:18:22,263 --> 00:18:24,740
Not all rich people live like you.
352
00:18:24,741 --> 00:18:27,052
I really don't want to hear
insignificant advice from you.
353
00:18:28,594 --> 00:18:29,894
What? I'm insignificant?
354
00:18:29,895 --> 00:18:32,583
If you know, then get out of my face.
355
00:18:32,584 --> 00:18:33,794
What? "Get out of my face?"
356
00:18:34,000 --> 00:18:37,713
No? Oh, you don't want to?
Then I'll get out of your way.
357
00:18:40,526 --> 00:18:42,765
Hey! Stop right there!
358
00:18:44,747 --> 00:18:48,149
It'll be bad if those two fight.
359
00:18:48,150 --> 00:18:50,150
Can Eui Joo diffuse the situation by herself?
360
00:18:50,151 --> 00:18:52,547
Is that really something to fight about?
361
00:18:52,548 --> 00:18:54,175
Right Tae Yoon?
362
00:18:57,182 --> 00:18:58,893
Tae Yoon where are you going?
363
00:18:58,894 --> 00:19:00,151
Tae Yoon?
364
00:19:00,198 --> 00:19:01,838
Ah stop it!
365
00:19:03,122 --> 00:19:04,931
Eui Joo, stop it!
366
00:19:04,932 --> 00:19:06,796
Hae Na agasshi, stop it!
367
00:19:14,433 --> 00:19:16,328
Stop it!
368
00:19:16,329 --> 00:19:18,611
Lee Tae Yoon! Help me!
369
00:19:22,359 --> 00:19:25,587
Hey! If you bother my oppa again,
I won't let it go!
370
00:19:25,588 --> 00:19:27,120
What are you going to do!
371
00:19:27,121 --> 00:19:29,275
I'll make you regret it!
372
00:19:29,276 --> 00:19:30,651
Let me go!
373
00:19:41,735 --> 00:19:44,886
Hae Na, are you okay?
Are you hurt anywhere?
374
00:19:44,887 --> 00:19:46,606
I'm fine.
375
00:19:46,607 --> 00:19:49,012
Why were you fighting with Eui Joo?
376
00:19:49,013 --> 00:19:51,246
It doesn't concern you.
377
00:19:51,465 --> 00:19:52,401
Hae Na.
378
00:19:53,276 --> 00:19:55,328
We should talk.
379
00:19:58,886 --> 00:19:59,721
Talk?
380
00:20:00,391 --> 00:20:02,651
What do we need to talk about?
381
00:20:02,652 --> 00:20:05,087
All morning, when I tried to converse with you
382
00:20:05,088 --> 00:20:06,796
you wouldn't give me the time of day.
383
00:20:07,092 --> 00:20:09,080
Now you want to talk?
384
00:20:09,081 --> 00:20:09,775
Hae Na?
385
00:20:09,776 --> 00:20:11,775
You shouldn't act like that.
386
00:20:11,776 --> 00:20:15,184
Do you think I can't tell that
you were mad at me all morning?
387
00:20:15,185 --> 00:20:18,839
You won't meet my eyes,
won't respond to me, don't smile.
388
00:20:18,840 --> 00:20:19,901
Hae Na.
389
00:20:19,902 --> 00:20:22,463
Why do you think I came here?
390
00:20:22,464 --> 00:20:25,610
Because I like farm work?
Because I like picking apples?
391
00:20:25,611 --> 00:20:27,588
Do you think that's why I came here?
392
00:20:27,589 --> 00:20:31,902
No, I came here for you.
393
00:20:33,111 --> 00:20:35,213
Because I like you so much.
394
00:20:35,214 --> 00:20:38,079
Because I wanted to be with you.
That's why I'm here.
395
00:20:38,080 --> 00:20:39,027
Hae Na.
396
00:20:39,028 --> 00:20:42,339
But... you don't think of my feelings.
397
00:20:42,340 --> 00:20:44,797
And acted so coldly towards me.
398
00:20:44,798 --> 00:20:46,684
I may not have been perfect.
399
00:20:46,685 --> 00:20:50,371
But how can you be so a narrow minded?
400
00:21:00,246 --> 00:21:02,391
Eui Joo, you should have just put up with it.
401
00:21:02,392 --> 00:21:04,047
Why did you do that?
402
00:21:04,490 --> 00:21:05,712
There's a limit to what you can put up with.
403
00:21:05,713 --> 00:21:08,307
How could I control myself
after hearing such things?
404
00:21:08,400 --> 00:21:10,652
That bitch, she's not satisfied with clawing at people.
405
00:21:10,653 --> 00:21:13,310
How can she pick and say
the most unforgivable things?
406
00:21:13,311 --> 00:21:15,122
It's all because of me.
407
00:21:17,007 --> 00:21:19,386
Oppa, are you taking her side?
408
00:21:19,387 --> 00:21:23,447
I'm not taking her side,
that's just the reality.
409
00:21:23,448 --> 00:21:25,364
Also, you too.
410
00:21:25,365 --> 00:21:27,613
I can understand you doing that for my sake,
411
00:21:27,614 --> 00:21:30,084
but how can you attack someone so savagely?
412
00:21:30,085 --> 00:21:31,835
Oppa, you're really strange.
413
00:21:32,082 --> 00:21:34,958
Just because you borrowed 50 million won
from her grandfather.
414
00:21:34,959 --> 00:21:37,614
Did you have to throw your away your dignity?
415
00:21:38,981 --> 00:21:39,667
Eui Joo.
416
00:21:39,668 --> 00:21:42,739
I hate seeing you suffering because of her.
417
00:21:42,740 --> 00:21:44,729
I hate it when you talk about her.
418
00:21:44,730 --> 00:21:47,177
And I hate it the most
when you make excuses for her!
419
00:21:47,178 --> 00:21:48,896
Why do you have to do this?
420
00:21:48,897 --> 00:21:51,988
Why in the world do you have to do this!
421
00:21:58,042 --> 00:22:00,535
Where is everyone?
422
00:22:02,428 --> 00:22:04,520
You should eat.
423
00:22:04,521 --> 00:22:06,927
No, please eat a lot.
424
00:22:06,928 --> 00:22:10,179
This afternoon we have to clean cow
dung and fertilize the apple trees.
425
00:22:10,214 --> 00:22:13,396
So you should eat a lot.
Please eat.
426
00:22:13,397 --> 00:22:15,677
What did you just say?
427
00:22:15,678 --> 00:22:17,928
Cow dung? Fertilizer?
428
00:22:17,929 --> 00:22:22,585
Well, someone who is so good at farm
work should at least do that much.
429
00:22:22,586 --> 00:22:26,073
Oh yeah, we also have to empty the outhouses.
430
00:22:26,074 --> 00:22:29,458
We can ask you to handle that, right?
431
00:22:35,532 --> 00:22:36,564
Manager Kang.
432
00:22:36,925 --> 00:22:38,672
Do you want stay here to eat and leave later?
433
00:22:39,465 --> 00:22:44,261
Or do you want to leave
for Seoul now with me?
434
00:22:44,262 --> 00:22:45,364
Huh?
435
00:22:45,365 --> 00:22:47,990
But Tae Yoon is still here...
436
00:22:47,991 --> 00:22:50,585
That's fine. Continue eating.
437
00:22:50,586 --> 00:22:53,980
Huh? What in the world?
438
00:22:55,983 --> 00:22:58,553
Cow dung, fertilizer, emptying the toilet...
439
00:22:58,554 --> 00:23:02,412
Isn't leaving right now better than
dealing with the farm chores?
440
00:23:05,523 --> 00:23:07,178
Yeo Eui Joo!
441
00:23:07,179 --> 00:23:11,021
That's right, stop anticipating something
that's not going to happen and hurry back.
442
00:23:14,524 --> 00:23:15,918
Eui Joo!
443
00:23:18,428 --> 00:23:19,575
Eui Joo!
444
00:23:20,358 --> 00:23:22,421
Eui Joo, should I drive?
445
00:23:22,422 --> 00:23:25,909
I'm fine so keep your mouth shut
and put your seat belt on.
446
00:23:28,264 --> 00:23:29,194
Eui Joo!
447
00:23:31,943 --> 00:23:32,819
Eui Joo!
448
00:23:35,751 --> 00:23:38,457
Eui Joo! Eui Joo!
449
00:23:42,793 --> 00:23:45,765
Eui Joo! Eui Joo!
450
00:24:09,953 --> 00:24:12,143
Why do you think I came here?
451
00:24:12,144 --> 00:24:15,527
Because I like farm work?
Because I like picking apples?
452
00:24:15,528 --> 00:24:18,142
Do you think that's why I came here?
453
00:24:18,143 --> 00:24:23,808
No, I came here for you.
454
00:24:23,809 --> 00:24:26,393
Because I like you so much.
455
00:24:26,444 --> 00:24:29,660
Because I wanted to be with you.
That's why I'm here.
456
00:24:36,459 --> 00:24:41,410
Excuse me, I want to speak with Hae Na for a bit.
457
00:24:41,411 --> 00:24:42,747
Where is she?
458
00:24:42,748 --> 00:24:44,818
Wasn't she with you?
459
00:24:44,819 --> 00:24:46,381
We separated a while ago.
460
00:24:46,382 --> 00:24:48,022
She hasn't come in yet?
461
00:24:48,023 --> 00:24:52,600
Yes, could she be over on the valley side?
462
00:24:52,601 --> 00:24:55,943
She wasn't there.
What happened...
463
00:24:56,195 --> 00:25:00,286
Wait a minute, did something happen?
464
00:25:00,287 --> 00:25:03,848
Did something happen with Hae Na agasshi?
465
00:25:03,849 --> 00:25:06,993
Please let me know if you find her.
466
00:25:14,537 --> 00:25:17,536
Agasshi! Agasshi!
467
00:25:20,443 --> 00:25:22,740
Where the hell is she!
468
00:25:29,397 --> 00:25:34,688
Agasshi! Agasshi!
469
00:25:38,501 --> 00:25:41,898
Agasshi! Agasshi!
470
00:25:52,343 --> 00:25:54,298
Noona! Noona!
471
00:25:54,299 --> 00:25:56,117
Tae Yoon, what's wrong?
472
00:25:56,118 --> 00:25:57,780
Have you seen Hae Na by any chance?
473
00:25:57,781 --> 00:26:00,530
Hae Na? I saw her walking that way.
474
00:26:00,531 --> 00:26:02,197
When? About when?
475
00:26:02,907 --> 00:26:04,299
It's been a while.
476
00:26:04,300 --> 00:26:05,025
What's wrong?
477
00:26:05,897 --> 00:26:07,010
Hae Na.
478
00:26:09,136 --> 00:26:15,010
Hae Na! Hae Na!
479
00:26:15,867 --> 00:26:22,012
Agasshi! Agasshi!
480
00:26:22,013 --> 00:26:24,975
Where in the world are you?!
481
00:26:25,333 --> 00:26:26,583
Agasshi!
482
00:26:26,584 --> 00:26:32,106
Hae Na! Hae Na!
483
00:26:37,963 --> 00:26:39,485
Hae Na!
484
00:26:40,625 --> 00:26:42,623
Hae Na!
485
00:26:47,351 --> 00:26:48,742
Hae Na!
486
00:26:49,901 --> 00:26:52,369
I was mistaken.
487
00:26:56,225 --> 00:26:58,850
We meet again, Kang Hae Na.
488
00:26:59,787 --> 00:27:01,475
Hae Na.
489
00:27:23,537 --> 00:27:27,286
Hae Na!
490
00:27:41,630 --> 00:27:43,974
Ah, I must be crazy!
491
00:27:43,975 --> 00:27:45,944
How could I say those things?
492
00:27:49,102 --> 00:27:51,526
What are you doing here!
493
00:27:52,974 --> 00:27:53,816
Tae Yoon!
494
00:27:54,913 --> 00:27:56,050
How could you do this?
495
00:27:56,719 --> 00:28:00,375
How could you just disappear without telling anyone?
496
00:28:00,376 --> 00:28:03,552
Do you know how worried I was?
497
00:28:03,553 --> 00:28:05,205
Am I a child?
498
00:28:05,206 --> 00:28:08,210
Also, why would you be worried?
499
00:28:10,407 --> 00:28:11,093
Let me go.
500
00:28:11,094 --> 00:28:11,924
No.
501
00:28:11,925 --> 00:28:13,030
Let me go!
502
00:28:13,031 --> 00:28:14,479
Where are you going?
503
00:28:15,501 --> 00:28:17,999
Why does it matter where I go?
504
00:28:18,000 --> 00:28:20,290
It has nothing to do with you!
505
00:29:15,635 --> 00:29:21,024
You know, the place we first met was a stable.
506
00:29:21,025 --> 00:29:26,274
Do you remember when I followed you on a horse?
507
00:29:26,275 --> 00:29:28,245
Of course.
508
00:29:28,246 --> 00:29:31,543
Then why haven't you asked me once...
509
00:29:31,544 --> 00:29:33,588
About why I chased after you,
510
00:29:33,589 --> 00:29:36,108
weren't you curious?
511
00:29:36,464 --> 00:29:42,181
Didn't you mistake me
for someone you once loved?
512
00:29:42,182 --> 00:29:44,142
How did you...
513
00:29:44,143 --> 00:29:46,516
I thought so.
514
00:29:46,517 --> 00:29:49,024
That's why I didn't ask.
515
00:29:49,025 --> 00:29:52,170
No, I couldn't ask.
516
00:29:52,171 --> 00:29:55,266
Thinking of it might be painful.
517
00:29:56,588 --> 00:30:01,181
Do I... look a lot like that person.
518
00:30:02,801 --> 00:30:07,478
Not a lot, just a little.
519
00:30:07,479 --> 00:30:12,864
If I say that you look alike,
will you feel bad?
520
00:30:12,865 --> 00:30:18,166
No, saying that we are similar is not bad.
521
00:30:18,167 --> 00:30:22,073
Similar doesn't mean the same.
522
00:30:22,074 --> 00:30:28,563
Also because the person next to you now is me.
523
00:30:32,698 --> 00:30:35,771
I was being petty this morning.
524
00:30:35,772 --> 00:30:40,363
Even though I told myself not to,
I was mad and very rude.
525
00:30:40,364 --> 00:30:44,394
I was frustrated because I didn't know
why I was acting like that.
526
00:30:44,395 --> 00:30:48,272
But now, I think I understand a little bit why.
527
00:30:49,926 --> 00:30:54,128
Why I didn't sleep at all
and come down here...
528
00:30:54,129 --> 00:30:57,490
Why I was so mad at you.
529
00:30:57,491 --> 00:30:58,493
And...
530
00:31:01,428 --> 00:31:05,739
Why I smile so much whenever I see you.
531
00:31:06,958 --> 00:31:09,256
I think I understand the reason now.
532
00:31:44,130 --> 00:31:46,629
Eui Joo! You're back already!?
533
00:31:46,630 --> 00:31:49,382
I thought you would be with
Dong Chan and come back late.
534
00:31:50,057 --> 00:31:53,582
Well, it just turned out this way.
535
00:31:57,452 --> 00:31:58,920
Why is she like that?
536
00:32:03,318 --> 00:32:05,411
What did Hae Na agasshi do wrong?
537
00:32:05,412 --> 00:32:08,139
Why are you being so unfriendly to her?
538
00:32:08,140 --> 00:32:10,076
Oppa, are you taking here side?
539
00:32:10,077 --> 00:32:14,036
I'm not taking her side, that's just the reality.
540
00:32:14,037 --> 00:32:16,076
Also, you too...
541
00:32:16,077 --> 00:32:18,264
I can understand you doing that for my sake,
542
00:32:18,265 --> 00:32:20,524
but how can you attack someone so savagely?
543
00:32:22,736 --> 00:32:26,360
Why is he always taking her side.
544
00:32:27,599 --> 00:32:30,735
Is it possible...
545
00:32:35,446 --> 00:32:36,894
It's about time to go.
546
00:32:36,895 --> 00:32:39,487
Where are they?
547
00:32:39,926 --> 00:32:42,612
Butler Seo, can you contact Hae Na?
548
00:32:42,613 --> 00:32:44,480
I'm sure they'll be back soon.
549
00:32:44,481 --> 00:32:47,050
Are they together?
550
00:32:51,010 --> 00:32:55,331
I thought so, I knew it'd end like that.
551
00:32:56,426 --> 00:32:59,208
I'm sorry, were you waiting long?
552
00:32:59,209 --> 00:33:00,634
No.
553
00:33:00,635 --> 00:33:03,551
Agasshi, it's time to go.
554
00:33:03,916 --> 00:33:05,633
That's right.
555
00:33:05,634 --> 00:33:09,697
Oh yeah, Hae Na, is it okay if I go with Butler Seo?
556
00:33:09,698 --> 00:33:11,196
Huh?
557
00:33:11,759 --> 00:33:14,676
Hyung, why?
558
00:33:14,677 --> 00:33:19,134
Oh, there was something I wanted to discuss with him.
559
00:33:19,135 --> 00:33:20,722
Isn't that right?
560
00:33:20,723 --> 00:33:22,830
Uh? Oh yeah...
561
00:33:23,885 --> 00:33:26,232
Well then, let's say our goodbyes and go.
562
00:33:32,066 --> 00:33:34,759
The two of them are moving fast, huh?
563
00:33:34,760 --> 00:33:35,651
It seems so.
564
00:34:15,813 --> 00:34:18,195
Oh! It's them!
565
00:34:18,196 --> 00:34:21,541
Just look at them, don't they look wild?
566
00:34:22,384 --> 00:34:28,045
Just the fact that Butler Seo is friends
with them is suspicious to me.
567
00:34:29,801 --> 00:34:33,550
Isn't it better to tell the president?
568
00:34:33,551 --> 00:34:35,145
There is no need to make a ruckus.
569
00:34:35,146 --> 00:34:39,353
I'll handle it myself.
So you keep your mouth shut.
570
00:34:39,354 --> 00:34:41,253
Manager Jang!
571
00:34:41,254 --> 00:34:43,081
Agasshi has returned.
572
00:34:48,282 --> 00:34:49,969
Are you tired?
573
00:34:49,970 --> 00:34:52,656
No, I'm fine.
574
00:34:52,657 --> 00:34:53,828
It's strange...
575
00:34:53,829 --> 00:34:56,085
You were dozing off earlier in the car.
576
00:34:56,086 --> 00:34:57,250
You saw?
577
00:34:57,251 --> 00:34:59,735
Of course.
You were grinding your teeth and snoring.
578
00:34:59,736 --> 00:35:02,065
You were even drooling, sleeping so well.
579
00:35:02,066 --> 00:35:03,987
Me?
580
00:35:03,988 --> 00:35:05,361
No way...
581
00:35:05,362 --> 00:35:07,282
I'm just joking.
582
00:35:07,283 --> 00:35:10,861
You were sleeping as pretty as a baby.
583
00:35:10,862 --> 00:35:12,672
Oh right, one moment.
584
00:35:16,901 --> 00:35:18,189
Hae Na.
585
00:35:21,098 --> 00:35:23,836
I really wanted to take a picture of you.
586
00:35:41,971 --> 00:35:44,533
Butler Seo, you came quick.
587
00:35:44,534 --> 00:35:45,544
What about Soo Ho?
588
00:35:45,900 --> 00:35:49,236
Ah, I dropped him off on the way.
589
00:35:49,237 --> 00:35:51,879
Both of you worked very hard today.
590
00:35:51,880 --> 00:35:53,751
Then I'll be off.
591
00:35:55,331 --> 00:35:57,002
Hae Na.
592
00:35:57,363 --> 00:35:59,331
I'll call you.
593
00:36:00,346 --> 00:36:04,303
I'll... call you first.
594
00:36:04,304 --> 00:36:06,658
Then, goodbye.
595
00:36:21,344 --> 00:36:24,173
What did Tae Yoon just say?
596
00:36:24,174 --> 00:36:26,016
He said he would call first right?
597
00:36:26,017 --> 00:36:27,862
Right!?
598
00:36:27,863 --> 00:36:30,330
Ah! He said he would call first!
599
00:36:30,331 --> 00:36:31,141
What do I do!
600
00:36:31,142 --> 00:36:33,578
Thank you so much! Thank you!
601
00:36:34,570 --> 00:36:35,672
Agasshi...
602
00:36:35,673 --> 00:36:37,704
Thanks to you, everything went well with Tae Yoon!
603
00:36:37,705 --> 00:36:39,132
Why is that thanks to me?
604
00:36:39,133 --> 00:36:42,719
If you hadn't been so straight-forward earlier,
none of this would have happened.
605
00:36:42,720 --> 00:36:45,532
Thank you so much!
I'll never forget this blessing.
606
00:36:45,533 --> 00:36:50,798
What blessing? You don't have to
be thankful for things like this.
607
00:36:50,799 --> 00:36:52,862
Hey, what's with this response?
608
00:36:52,863 --> 00:36:54,986
It's not just anyone saying thank you, it's me.
609
00:36:54,987 --> 00:36:58,359
Who said that I wanted to hear thanks from you?
610
00:37:00,095 --> 00:37:02,548
What's with him?
611
00:37:04,674 --> 00:37:07,424
Saying thanks for the oddest things.
612
00:37:09,736 --> 00:37:10,923
Did you return safely?
613
00:37:10,924 --> 00:37:12,267
Yes.
614
00:37:12,268 --> 00:37:14,517
Good job in taking the trouble
driving that long distance.
615
00:37:14,518 --> 00:37:16,111
Go inside and rest.
616
00:37:16,112 --> 00:37:17,219
Yes Sir.
617
00:37:18,783 --> 00:37:20,360
By the way...
618
00:37:22,330 --> 00:37:24,444
I heard that last Friday was your birthday.
619
00:37:24,445 --> 00:37:28,659
Yes? Yes.
620
00:37:28,660 --> 00:37:30,378
It's belated but congratulations.
621
00:37:30,379 --> 00:37:32,849
Next time I'll be sure to remember.
622
00:37:32,850 --> 00:37:34,547
Yes.
623
00:37:45,501 --> 00:37:46,375
Agasshi.
624
00:37:46,376 --> 00:37:47,552
Yes?
625
00:37:47,860 --> 00:37:50,297
Did something good happen?
626
00:37:50,298 --> 00:37:52,024
No.
627
00:37:53,406 --> 00:37:56,422
Hmm? You look really happy.
628
00:37:56,423 --> 00:37:58,002
I look happy?
629
00:37:58,003 --> 00:38:00,016
Yes.
630
00:38:01,581 --> 00:38:05,209
I... have a boyfriend.
631
00:38:05,210 --> 00:38:08,585
Oh my, really?
632
00:38:09,158 --> 00:38:12,939
By any chance... that lawyer?
633
00:38:12,940 --> 00:38:17,781
Oh my, Agasshi! I'm so happy for you!
634
00:38:17,782 --> 00:38:21,547
I mean, he probably can't live
because he likes me so much.
635
00:38:21,548 --> 00:38:24,874
So what could I do? I had to accept his feelings.
636
00:38:24,875 --> 00:38:28,345
That's how we decided to date.
637
00:38:28,346 --> 00:38:29,736
Agasshi...
638
00:38:29,737 --> 00:38:33,844
With him you have to live happily and beautifully.
639
00:38:33,845 --> 00:38:36,343
This time, for a long, long time.
640
00:38:47,940 --> 00:38:51,838
Oppa, he's a good person.
641
00:38:53,003 --> 00:38:55,610
Be happy for me.
642
00:39:08,670 --> 00:39:10,813
Hey, you brat.
643
00:39:10,814 --> 00:39:13,323
What are you doing not sleeping.
644
00:39:13,324 --> 00:39:17,031
Are you happy?
Are you that happy?
645
00:39:22,137 --> 00:39:24,019
What do I do now?
646
00:39:33,243 --> 00:39:36,444
Butler Seo and Hae Na came out of the same room?
647
00:39:36,445 --> 00:39:37,718
What's between them?
648
00:39:37,719 --> 00:39:41,008
They say there is nothing between
them, but we don't know.
649
00:39:41,009 --> 00:39:43,945
But isn't' that a perfect situation
for misunderstandings?
650
00:39:43,946 --> 00:39:48,196
And she was beat up and her hair pulled.
Of course, that'll be enough to explode.
651
00:39:48,197 --> 00:39:51,976
Yeo Eui Joo, one of my staff, helped things along.
652
00:39:51,977 --> 00:39:54,664
Ah, she's quite some merchandise, that girl.
653
00:39:54,665 --> 00:39:58,758
If she's got that much gall, she'll be
good at whatever you have her do.
654
00:39:58,759 --> 00:40:03,737
Really? Then maybe I should have her
work in my secretarial department.
655
00:40:05,040 --> 00:40:09,714
Why? So you can cheat with a secretary this time?
656
00:40:10,680 --> 00:40:12,653
What? Cheating? Who said anything about cheating?
657
00:40:12,654 --> 00:40:15,202
You'll say anything even in front of the kids.
658
00:40:18,010 --> 00:40:23,572
Regardless, I'm sure Hae Na was definitely mad.
659
00:40:23,573 --> 00:40:27,665
Since she was so disgraced, it'll be difficult
to show her face in front of Tae Yoon.
660
00:40:27,666 --> 00:40:29,914
But then again, Noona.
661
00:40:29,915 --> 00:40:36,077
If that man likes Hae Na,
what are you going to do?
662
00:40:36,156 --> 00:40:37,230
Give up?
663
00:40:41,384 --> 00:40:43,993
There is no way that will happen.
664
00:40:43,994 --> 00:40:48,618
There is no chance that Tae Yoon would like Hae Na.
665
00:40:49,198 --> 00:40:50,226
What did you say?
666
00:40:50,227 --> 00:40:53,290
That Lee Tae Yoon likes you?
667
00:40:53,291 --> 00:40:56,367
Well, he didn't say those words exactly.
668
00:40:56,368 --> 00:40:59,008
But that was basically the gist.
669
00:40:59,009 --> 00:41:03,727
I was sure that the feelings were one sided.
670
00:41:03,728 --> 00:41:05,680
I told you,
671
00:41:05,681 --> 00:41:08,009
that I would surely make him like me.
672
00:41:08,010 --> 00:41:11,384
With the mindset of never giving
up on an unyielding challenge...
673
00:41:11,385 --> 00:41:13,946
I caught him.
674
00:41:15,322 --> 00:41:19,196
But... what's with your expression?
675
00:41:21,446 --> 00:41:25,926
By any chance, are you still displeased with Tae Yoon.
676
00:41:25,927 --> 00:41:27,925
Well, not exactly.
677
00:41:27,926 --> 00:41:30,814
Grandfather, you can't be hypocritical.
678
00:41:30,815 --> 00:41:33,254
You said that if I started working,
that he'd be acceptable.
679
00:41:33,289 --> 00:41:38,151
I said that I would allow you to like him,
not you two, to like each other.
680
00:41:38,152 --> 00:41:39,256
Grandfather!
681
00:41:39,257 --> 00:41:41,881
Regardless, bring him over to the house sometime.
682
00:41:41,882 --> 00:41:43,664
Whether I approve of him or not.
683
00:41:43,665 --> 00:41:46,381
I'll decide after.
684
00:41:46,382 --> 00:41:50,568
You know that even if you don't approve,
it doesn't matter, right?
685
00:41:50,937 --> 00:41:52,586
I'm serious!
686
00:41:55,522 --> 00:41:56,613
Why invite him over?
687
00:41:56,972 --> 00:42:01,392
We need to see if Hae Na is telling the truth or not.
688
00:42:01,658 --> 00:42:04,032
Oh my, oh my, oh my, honestly.
689
00:42:04,033 --> 00:42:05,127
Are you all right?
690
00:42:05,128 --> 00:42:09,814
Eh? No. My chest feels a bit heavy.
691
00:42:09,815 --> 00:42:10,814
I fine.
692
00:42:13,694 --> 00:42:15,772
This time, since Tae Yoon is coming,
693
00:42:15,773 --> 00:42:18,351
How about changing the interior.
694
00:42:18,352 --> 00:42:19,537
If you wish.
695
00:42:19,538 --> 00:42:21,898
Because he's a lawyer how about a metropolitan concept?
696
00:42:21,899 --> 00:42:22,708
Perhaps...
697
00:42:22,709 --> 00:42:26,318
No, no, there isn't enough time.
I'll just go shopping.
698
00:42:26,319 --> 00:42:27,537
If you want to.
699
00:42:27,538 --> 00:42:28,694
Hey.
700
00:42:28,695 --> 00:42:30,537
What's with the attitude?
701
00:42:30,538 --> 00:42:31,631
What do you mean?
702
00:42:31,632 --> 00:42:34,225
Your answers to my questions are all abrupt?
703
00:42:34,426 --> 00:42:36,287
Are you upset with me about something?
704
00:42:37,038 --> 00:42:38,164
No, there's nothing.
705
00:42:38,165 --> 00:42:40,208
No, no, there is something wrong for sure.
706
00:42:40,209 --> 00:42:41,851
You've been odd since yesterday.
707
00:42:41,852 --> 00:42:44,808
Getting upset over nothing.
What is wrong with you?
708
00:42:44,809 --> 00:42:46,444
Who's getting upset?
709
00:42:46,445 --> 00:42:47,897
You're mad right now!
710
00:42:47,898 --> 00:42:52,256
You're trying to trip me up with my own
words, so how could I just stay still?
711
00:42:54,499 --> 00:42:56,302
Did he dare yell at me?
712
00:42:56,303 --> 00:42:59,037
Hey! Stop right there!
713
00:43:02,070 --> 00:43:03,662
Huh? Eui Joo.
714
00:43:03,711 --> 00:43:04,522
Eui Joo!
715
00:43:04,523 --> 00:43:06,174
Just wait a minute!
716
00:43:06,175 --> 00:43:07,148
Eui Joo!
717
00:43:11,753 --> 00:43:12,758
Eui Joo!
718
00:43:14,148 --> 00:43:17,282
Hey, how can you run away after seeing me?
719
00:43:17,283 --> 00:43:19,329
Did you get in okay yesterday?
720
00:43:19,330 --> 00:43:21,461
My mind was so distracted that I forgot to call.
721
00:43:21,462 --> 00:43:22,252
Sorry.
722
00:43:22,253 --> 00:43:25,126
Did you ever care about what I do?
723
00:43:26,628 --> 00:43:28,001
Why are you acting like this?
724
00:43:28,002 --> 00:43:30,127
Do you want to talk?
725
00:43:30,128 --> 00:43:32,642
Whatever, I'm busy. I have to go.
726
00:43:32,643 --> 00:43:36,594
Eui Joo! Eui Joo!
727
00:43:37,423 --> 00:43:38,626
What's this?
728
00:43:38,627 --> 00:43:40,782
He was upset because of her?
729
00:43:44,534 --> 00:43:45,552
Hmm, delicious.
730
00:43:46,627 --> 00:43:49,110
Eui Joo and Butler Seo look very compatible.
731
00:43:49,111 --> 00:43:51,376
Do you ever think they could get married?
732
00:43:51,377 --> 00:43:53,409
Marriage?
733
00:43:53,861 --> 00:43:56,336
No way, they don't have that kind of relationship.
734
00:43:56,337 --> 00:43:59,235
They're basically brother and sister.
735
00:43:59,236 --> 00:44:00,799
Ah, really?
736
00:44:00,800 --> 00:44:04,860
But Butler Seo is kind, reliable.
737
00:44:04,861 --> 00:44:07,283
Doesn't that make him a good candidate for a son-in-law?
738
00:44:07,284 --> 00:44:10,774
That's true. It's true but...
739
00:44:10,775 --> 00:44:14,611
I know him inside and out, which makes it hard for me.
740
00:44:14,612 --> 00:44:16,303
If he wasn't formerly a gig...
741
00:44:21,114 --> 00:44:26,909
For a mother with a daughter,
there are a lot of things to consider.
742
00:44:26,910 --> 00:44:28,696
That's true I'm sure.
743
00:44:35,003 --> 00:44:36,357
You've come.
744
00:44:36,972 --> 00:44:42,770
Today, I brought you exactly what you asked for.
So there should be no problems.
745
00:44:42,771 --> 00:44:43,908
I'll be going...
746
00:44:43,909 --> 00:44:45,045
One moment please.
747
00:44:48,064 --> 00:44:49,010
Please drink.
748
00:44:49,471 --> 00:44:51,470
Ah, yes.
749
00:44:52,406 --> 00:44:56,737
But... the purpose is...?
750
00:44:56,738 --> 00:44:58,012
There is no purpose.
751
00:44:58,929 --> 00:45:02,682
I wanted to share tea with you
because you were working so hard.
752
00:45:05,732 --> 00:45:11,914
By the way, it was Butler Seo's
birthday a few days ago.
753
00:45:11,915 --> 00:45:13,189
Birthday?!
754
00:45:14,203 --> 00:45:15,930
You didn't know?
755
00:45:15,931 --> 00:45:18,085
Ah, of course I knew!
756
00:45:18,086 --> 00:45:21,726
There's no way I wouldn't' know.
I can't believe it's already that time.
757
00:45:21,727 --> 00:45:25,601
As I get older I forget more and more things.
758
00:45:26,650 --> 00:45:30,351
In my personnel files,
it's listed in December.
759
00:45:31,868 --> 00:45:33,853
Ah, that.
760
00:45:34,216 --> 00:45:36,029
Back when people were busy trying to eat and live.
761
00:45:36,030 --> 00:45:38,528
They forgot to report his birth until December.
762
00:45:38,529 --> 00:45:41,122
So that's why officially it's in December.
763
00:45:41,560 --> 00:45:44,060
That's what I thought.
764
00:45:44,366 --> 00:45:49,513
By the way, Butler Seo's friends
came to congratulate him too.
765
00:45:49,709 --> 00:45:51,969
- His friends?
- Yes.
766
00:45:52,625 --> 00:45:56,843
But his friends looked a bit coarse.
767
00:45:56,844 --> 00:46:00,688
And their behavior seemed wild.
768
00:46:03,688 --> 00:46:06,686
Look here Mr. Jang.
769
00:46:06,687 --> 00:46:09,702
What are you getting at?
770
00:46:09,703 --> 00:46:10,515
Huh?
771
00:46:10,516 --> 00:46:14,408
Hearing about his friends,
Dong Chan seems like a bad kid.
772
00:46:14,409 --> 00:46:20,062
So basically you wanted to confirm this with me.
Isn't that why you wanted to see me?
773
00:46:20,063 --> 00:46:22,344
Well, not exactly but...
774
00:46:22,345 --> 00:46:24,765
I don't know what people came to find him,
775
00:46:24,766 --> 00:46:27,813
but our Dong Chan is a simple person.
776
00:46:27,814 --> 00:46:30,812
Whether you have money or not,
whether you're a good or bad
777
00:46:30,813 --> 00:46:34,896
Dong Chan is the type of person
that tries to be good to everyone.
778
00:46:35,369 --> 00:46:37,743
I mean, why else would the president of this company
779
00:46:37,744 --> 00:46:41,245
place him as a butler to his precious granddaughter?
780
00:46:41,246 --> 00:46:43,011
Someone he's only seen once?
781
00:46:43,012 --> 00:46:46,102
Also paying off his 50 million won debt.
782
00:46:46,103 --> 00:46:48,260
Don't you think so?
783
00:46:48,757 --> 00:46:52,350
So please, please trust in Dong Chan
784
00:46:52,385 --> 00:46:54,096
and watch over him
785
00:46:55,332 --> 00:46:57,270
I place him in your care.
786
00:46:57,865 --> 00:46:59,800
Then I'll be off.
787
00:47:06,269 --> 00:47:09,196
50 million won?
788
00:47:09,197 --> 00:47:13,385
Oh what the, why am I...
789
00:47:13,386 --> 00:47:17,159
Why did I act like that to him?
790
00:47:17,413 --> 00:47:19,237
Yeo Eui Joo?
791
00:47:21,509 --> 00:47:25,570
I really wanted to protect you.
792
00:47:25,571 --> 00:47:30,602
It's not often that one meets a employee
that will rip Hae Na's hair out.
793
00:47:30,841 --> 00:47:31,699
Huh?
794
00:47:31,700 --> 00:47:33,825
But it's just too bad.
795
00:47:33,826 --> 00:47:35,745
I want to shield you from your mistakes.
796
00:47:35,746 --> 00:47:37,699
But this is out of my authority.
797
00:47:37,700 --> 00:47:39,800
What exactly are you saying?
798
00:47:39,801 --> 00:47:44,339
By any chance, you think you'd be
safe after what you did to Hae Na?
799
00:47:44,340 --> 00:47:48,528
So, are you saying that I'm fired?
800
00:47:48,529 --> 00:47:51,486
Who knows?
Ask Hae Na.
801
00:47:51,487 --> 00:47:53,589
She's says to come to her office.
802
00:48:03,052 --> 00:48:06,051
After acting like that with me,
you even came into work.
803
00:48:06,514 --> 00:48:08,403
You sure have guts.
804
00:48:08,613 --> 00:48:11,575
Well I did think that you would have me resign.
805
00:48:11,576 --> 00:48:15,746
Resignation or being fired,
what do you think is better?
806
00:48:15,747 --> 00:48:19,933
I think if you dismissed me for something personal,
it would be unjust.
807
00:48:19,934 --> 00:48:21,842
You sure are forward.
808
00:48:21,843 --> 00:48:23,247
That's fine.
809
00:48:23,248 --> 00:48:26,121
It's better than having my hand involved.
810
00:48:26,122 --> 00:48:31,323
I'll let this go because of Butler Seo.
811
00:48:31,324 --> 00:48:35,732
I too, will let this go because of him.
812
00:48:36,030 --> 00:48:38,559
How can a girl that lives saying whatever she wants...
813
00:48:38,560 --> 00:48:42,278
Not be able to tell Butler Seo that she likes him?
814
00:48:42,279 --> 00:48:43,369
What did you say?
815
00:48:43,648 --> 00:48:46,850
You like Butler Seo, don't you?
816
00:48:47,290 --> 00:48:49,710
What does that have to do with you?!
817
00:48:49,711 --> 00:48:53,709
Well, you can say that it has a little to do with me.
818
00:48:53,710 --> 00:48:57,414
That's right, if you don't want to be fired.
819
00:48:57,415 --> 00:49:00,664
You have to do one thing.
820
00:49:13,697 --> 00:49:17,806
Lunch is almost over, where is she?
821
00:49:22,633 --> 00:49:25,540
Agasshi, I already got a table, where are you?
822
00:49:25,541 --> 00:49:26,602
Ah, sorry.
823
00:49:26,603 --> 00:49:28,835
Something urgent came up,
so I don't think I'll be able to come.
824
00:49:28,836 --> 00:49:32,228
I sent a guest, so take good care of her.
825
00:49:32,229 --> 00:49:33,256
What did you say?
826
00:49:33,257 --> 00:49:38,148
Regardless, I'll pick up the tab,
so eat whatever you want, okay?
827
00:49:38,149 --> 00:49:39,367
Oh, bye-bye.
828
00:49:44,750 --> 00:49:46,882
I'm sorry I'm late. Were you waiting long?
829
00:49:46,883 --> 00:49:48,961
No, I just came too.
830
00:49:49,790 --> 00:49:51,726
A guest?
831
00:49:51,727 --> 00:49:52,897
Who did she...
832
00:49:54,836 --> 00:49:58,759
Huh, Eui Joo! How did you...?
833
00:50:01,105 --> 00:50:05,227
If I don't want to be fired,
I was told to make up with you.
834
00:50:05,228 --> 00:50:06,663
Who?
835
00:50:06,664 --> 00:50:08,539
Agasshi did?
836
00:50:08,540 --> 00:50:12,070
The word "Agasshi" is in engraved on your mouth.
837
00:50:12,071 --> 00:50:17,007
You came here wanting to make up, right?
838
00:50:18,791 --> 00:50:21,195
Well, it depends on how you act.
839
00:50:21,196 --> 00:50:24,903
Butler Seo and Eui Joo has that kind of relationship?
840
00:50:25,155 --> 00:50:26,400
I didn't know.
841
00:50:26,401 --> 00:50:27,540
Neither did I.
842
00:50:27,541 --> 00:50:29,210
He said that she was like a little sister.
843
00:50:29,211 --> 00:50:32,415
That in itself doesn't make sense.
Don't you think?
844
00:50:32,692 --> 00:50:36,125
Well, it doesn't not make sense.
845
00:50:36,126 --> 00:50:38,382
A girl is a girl, and a younger sibling is a younger sibling.
846
00:50:38,383 --> 00:50:43,070
Between a man and woman, there's
no way one can be friends or siblings.
847
00:50:44,235 --> 00:50:47,915
But then why did you say that
we should be friends?
848
00:50:47,916 --> 00:50:52,508
That.. I don't recall that?
849
00:50:52,509 --> 00:50:55,008
Did I say that before?
850
00:50:58,843 --> 00:51:02,695
Oh yes, my grandfather says to come over sometime.
851
00:51:03,166 --> 00:51:04,007
Yes?
852
00:51:04,133 --> 00:51:05,313
Are you okay?
853
00:51:06,821 --> 00:51:08,255
Yes, I'm fine.
854
00:51:09,479 --> 00:51:12,165
Oh, this makes me nervous.
855
00:51:12,621 --> 00:51:16,289
President Kang surely doesn't like us dating.
856
00:51:16,290 --> 00:51:17,529
Oh, don't worry.
857
00:51:17,530 --> 00:51:20,039
It's not like he'll kill you or anything.
858
00:51:20,040 --> 00:51:23,321
Do I have to risk my life in order to date you?
859
00:51:23,322 --> 00:51:24,369
Of course.
860
00:51:24,370 --> 00:51:26,446
You're not dating just any girl.
861
00:51:26,447 --> 00:51:28,106
I'm Kang Hae Na.
862
00:51:30,383 --> 00:51:35,030
Okay, then I'll risk my life for you.
863
00:51:35,031 --> 00:51:38,446
Though, if I do live, I feel like you might kill me.
864
00:51:38,447 --> 00:51:40,414
What does that mean?
865
00:51:40,415 --> 00:51:42,883
Are you saying that I might beat you?
866
00:51:42,884 --> 00:51:44,978
No, not exactly.
867
00:51:44,979 --> 00:51:46,870
Just a joke.
868
00:51:46,871 --> 00:51:49,992
It's not funny at all.
869
00:51:57,750 --> 00:52:00,801
Hey! You should've ordered something expensive.
Why is it always jjajangmyun?
870
00:52:00,802 --> 00:52:02,467
You're one to talk.
871
00:52:03,534 --> 00:52:05,780
But honestly, I feel like we're too timid.
872
00:52:05,781 --> 00:52:10,124
If Kang Hae Na is buying, we should have ordered
something unbelievably expensive.
873
00:52:10,125 --> 00:52:11,905
That's what I was saying...
874
00:52:12,179 --> 00:52:16,092
But what the heck is that brat doing that
she hasn't even checked in yet?
875
00:52:16,093 --> 00:52:17,374
Who?
876
00:52:17,375 --> 00:52:18,023
Kang Hae Na?
877
00:52:18,120 --> 00:52:21,619
Before she would have called
and told me to hurry up.
878
00:52:21,620 --> 00:52:24,766
She's being oddly silent.
879
00:52:25,956 --> 00:52:27,401
I knew it!
880
00:52:27,402 --> 00:52:30,587
There's no chance you would be so patient.
881
00:52:32,026 --> 00:52:32,997
Yes, Agasshi.
882
00:52:35,808 --> 00:52:37,338
Yes?
883
00:52:38,606 --> 00:52:39,472
Yes.
884
00:52:40,276 --> 00:52:41,838
I understand.
885
00:52:42,245 --> 00:52:43,775
Yes.
886
00:52:45,330 --> 00:52:51,025
Ah, Lee Tae Yoon called to say that he'd
take her home and to just go home.
887
00:52:51,026 --> 00:52:53,744
Ah that brat, now that she has a boyfriend...
888
00:52:53,745 --> 00:52:56,962
She's having too much fun, too much fun.
889
00:52:59,433 --> 00:53:00,811
Oppa...
890
00:53:01,745 --> 00:53:03,448
Do you by chance...
891
00:53:03,449 --> 00:53:04,378
By chance what?
892
00:53:05,419 --> 00:53:06,671
Ah, nothing.
893
00:53:07,548 --> 00:53:10,484
Hey what's that about?
894
00:53:10,485 --> 00:53:12,370
By chance what?
895
00:53:12,371 --> 00:53:15,954
Ah... Did I get hit by Kang Hae Na today too?
896
00:53:15,955 --> 00:53:17,692
No, nothing like that.
897
00:53:19,714 --> 00:53:21,701
Oppa, by any chance...
898
00:53:23,776 --> 00:53:25,306
Do you like Kang Hae Na?
899
00:53:28,589 --> 00:53:29,665
Hey!
900
00:53:29,666 --> 00:53:31,797
How can you say something
that doesn't even make sense?
901
00:53:31,798 --> 00:53:33,295
Why would like her?
902
00:53:34,199 --> 00:53:36,088
Honestly, you're so immature.
903
00:53:37,652 --> 00:53:40,583
And also, take the figments of your imagination and...
904
00:53:43,089 --> 00:53:44,776
Use it for your shoe design.
905
00:53:44,777 --> 00:53:46,776
Ah, why did you have to hit me?
906
00:53:46,777 --> 00:53:49,934
Your jjajangmyun is going bad, eat.
907
00:54:01,280 --> 00:54:02,467
I'm leaving.
908
00:54:02,468 --> 00:54:03,904
Get home safe, Eui Joo.
909
00:54:03,905 --> 00:54:05,530
Bye!
910
00:54:10,188 --> 00:54:15,363
Oppa, by any chance...
Do you like Kang Hae Na?
911
00:54:27,656 --> 00:54:29,256
So he's not coming, huh?
912
00:54:30,523 --> 00:54:31,849
Honestly.
913
00:54:41,118 --> 00:54:41,843
Hey.
914
00:54:41,844 --> 00:54:42,844
Yes, Agasshi.
915
00:54:42,845 --> 00:54:44,063
Has Butler Seo returned?
916
00:54:44,064 --> 00:54:46,344
No, not yet.
917
00:54:46,345 --> 00:54:47,204
Really?
918
00:54:48,189 --> 00:54:50,079
Fine, go.
919
00:54:55,718 --> 00:54:57,826
Why has that jerk not returned?
920
00:54:57,827 --> 00:55:00,468
Now that he's on a date he doesn't
know that time is passing?
921
00:55:00,469 --> 00:55:01,767
That little...
922
00:55:03,265 --> 00:55:06,869
No, let's just let him go.
923
00:55:06,870 --> 00:55:09,527
Ah, I let him go for too long!
924
00:55:23,792 --> 00:55:24,917
Yes, Agasshi.
925
00:55:24,918 --> 00:55:26,033
You!
926
00:55:26,034 --> 00:55:27,741
Why aren't you home yet!
927
00:55:28,471 --> 00:55:30,416
You're the one that said I could have time off.
928
00:55:30,417 --> 00:55:32,220
So you're going to be out all day?
929
00:55:32,221 --> 00:55:34,089
Are you crazy?
930
00:55:34,090 --> 00:55:36,512
I understand, I'll be home soon.
931
00:55:36,513 --> 00:55:39,948
You, you have an hour.
No, 30 minutes.
932
00:55:39,949 --> 00:55:41,686
If not, then you're fired!
933
00:55:47,438 --> 00:55:49,417
Ahjumma, how much?
934
00:55:49,418 --> 00:55:51,729
- 10 thousand won.
- 10 thousand won?
935
00:55:59,346 --> 00:56:01,638
I prepared this from the heart.
936
00:56:06,638 --> 00:56:07,672
Here you go.
937
00:56:08,136 --> 00:56:09,761
Thank you!
938
00:56:12,765 --> 00:56:16,638
Ah that Hae Na, what does she want now.
939
00:56:17,130 --> 00:56:19,630
Huh? It's ahjumma.
940
00:56:19,910 --> 00:56:21,296
Yes, what is it?
941
00:56:31,923 --> 00:56:35,588
It's seems that Mr. Jang has it out for you.
942
00:56:35,589 --> 00:56:37,465
Your birthday, your friends coming to find you...
943
00:56:37,466 --> 00:56:40,401
He was asking so many questions.
944
00:56:40,402 --> 00:56:43,026
I don't know why you lied to him.
945
00:56:43,027 --> 00:56:44,890
But I basically covered for you.
946
00:56:44,891 --> 00:56:47,369
So don't worry too much.
947
00:56:49,308 --> 00:56:53,059
Has Manager Jang noticed?
948
00:56:53,060 --> 00:56:55,307
No, no, no, there is no way.
949
00:56:55,308 --> 00:56:57,244
Did you just get here?
950
00:56:57,245 --> 00:56:58,994
Agasshi.
951
00:57:00,652 --> 00:57:02,276
Did you drink?
952
00:57:02,277 --> 00:57:04,526
Huh?
953
00:57:04,779 --> 00:57:08,119
Just one or two glasses but can you smell it?
954
00:57:08,120 --> 00:57:09,965
You sure are excited.
955
00:57:09,966 --> 00:57:12,652
I told you to have a date and you go drink.
956
00:57:12,653 --> 00:57:14,328
Did you have fun?
957
00:57:14,329 --> 00:57:15,777
A date?
958
00:57:15,778 --> 00:57:17,422
Why are you so surprised?
959
00:57:17,423 --> 00:57:20,401
You and Eui Joo seem like you like each other.
960
00:57:20,402 --> 00:57:22,526
So I planned this out for you
961
00:57:22,527 --> 00:57:23,841
You're thankful right?
962
00:57:23,842 --> 00:57:25,307
Wait a minute.
963
00:57:25,308 --> 00:57:30,965
So, you set this up so that I would date Eui Joo?
964
00:57:30,966 --> 00:57:32,191
That's correct.
965
00:57:35,620 --> 00:57:39,047
Wait, you don't like her?
966
00:57:40,855 --> 00:57:42,106
You don't like her.
967
00:57:43,183 --> 00:57:45,329
Then is there someone else that you like?
968
00:57:45,330 --> 00:57:46,830
Why are you curious about that?
969
00:57:46,831 --> 00:57:50,237
Of course I have to know,
because you are my chief butler.
970
00:57:50,238 --> 00:57:54,932
You may nag too much,
but you are kind and loyal.
971
00:57:54,933 --> 00:57:56,272
You seem like a good person.
972
00:57:57,809 --> 00:57:59,902
My complements are suddenly overflowing.
973
00:57:59,903 --> 00:58:03,477
Nevertheless, if you like someone,
you have to tell me first.
974
00:58:03,709 --> 00:58:06,679
I'll help you like you helped me, okay?
975
00:58:11,931 --> 00:58:12,781
Huh?
976
00:58:14,107 --> 00:58:17,896
What if I am not a good person?
977
00:58:17,897 --> 00:58:18,507
What?
978
00:58:18,542 --> 00:58:23,011
What if I am not as good or
kind a person as you think I am?
979
00:58:23,012 --> 00:58:24,552
What's this all of a sudden?
980
00:58:24,553 --> 00:58:26,576
You don't know much about me.
981
00:58:26,577 --> 00:58:29,167
How I lived till now.
What I think about.
982
00:58:29,668 --> 00:58:31,158
You don't know.
983
00:58:33,616 --> 00:58:35,326
So...
984
00:58:35,327 --> 00:58:37,080
Don't trust people so easily.
985
00:58:39,428 --> 00:58:40,794
And...
986
00:58:41,555 --> 00:58:44,146
Don't trust me.
987
00:59:01,826 --> 00:59:03,012
Butler Seo.
988
00:59:04,272 --> 00:59:06,616
How could the person in charge of
security come in at this time?
989
00:59:06,617 --> 00:59:07,709
Huh?
990
00:59:07,710 --> 00:59:08,803
I'm scheduled for tomorrow.
991
00:59:08,804 --> 00:59:10,513
Didn't you get the notice of change?
992
00:59:10,514 --> 00:59:11,427
I didn't.
993
00:59:11,428 --> 00:59:15,584
Manager Jang is extremely upset,
so hurry up, change and go.
994
00:59:15,585 --> 00:59:16,992
Yes.
995
00:59:18,669 --> 00:59:21,647
Ugh, he's so destitute.
996
00:59:21,648 --> 00:59:24,334
Should we take care of him once and for all?
997
00:59:24,335 --> 00:59:25,583
No.
998
00:59:25,836 --> 00:59:27,375
Today is not the only day.
999
00:59:33,898 --> 00:59:35,022
Lights off.
1000
00:59:35,048 --> 00:59:37,306
Yes, thank you.
1001
00:59:51,738 --> 00:59:53,311
What? What's wrong with this?
1002
00:59:53,312 --> 00:59:55,154
I didn't touch anything.
1003
01:00:01,670 --> 01:00:02,564
Good.
1004
01:00:16,328 --> 01:00:18,786
These are your friends, right?
1005
01:00:21,107 --> 01:00:22,904
Manager Jang.
1006
01:00:25,254 --> 01:00:28,827
Don't be surprised.
I know everything.
1007
01:00:29,248 --> 01:00:33,226
But there's one thing I don't understand.
1008
01:00:35,895 --> 01:00:37,497
You.
1009
01:00:38,029 --> 01:00:41,684
What is the real reason you came into this house?
1010
01:00:43,801 --> 01:00:45,099
Real reason?
1011
01:00:45,717 --> 01:00:48,147
What are you talking about?
1012
01:00:48,640 --> 01:00:53,836
Last week's birthday, is that true?
1013
01:00:54,993 --> 01:00:59,620
And those friends, are they really your friends?
1014
01:01:00,763 --> 01:01:06,332
Well fine, whether they are real
or not is of no consequence.
1015
01:01:06,807 --> 01:01:10,938
But you told a really interesting lie.
1016
01:01:12,852 --> 01:01:17,476
That the president loaned you 50 million won.
1017
01:01:20,837 --> 01:01:23,355
Why did you make up a lie like that?
1018
01:01:31,832 --> 01:01:35,178
{\a6}Hot stuff approach me
1019
01:01:35,470 --> 01:01:39,058
{\a6}Try to knock on my cold heart
1020
01:01:39,230 --> 01:01:43,170
{\a6}With fire in your eyes
1021
01:01:43,446 --> 01:01:46,322
{\a6}Start a fire in my heart
1022
01:01:46,333 --> 01:01:47,322
{\a6}Hot stuff
1023
01:01:47,338 --> 01:01:50,201
{\a6}It's fine even if my heart burns to ashes
1024
01:01:50,354 --> 01:01:53,841
{\a6}My whole life, this heart on fire
1025
01:01:53,907 --> 01:01:58,017
{\a6}Everyday, with this crazy passionate love
1026
01:01:58,187 --> 01:02:01,050
{\a6}My heart burns... to love you
1027
01:02:01,195 --> 01:02:03,929
{\a6}In my lonely heart
1028
01:02:05,589 --> 01:02:06,586
I...
1029
01:02:06,587 --> 01:02:09,054
Can't get the money from Kang Hae Na.
1030
01:02:09,055 --> 01:02:10,263
Whatever you want to do to me.
1031
01:02:10,264 --> 01:02:11,700
Do it.
1032
01:02:11,701 --> 01:02:12,901
One week,
1033
01:02:12,902 --> 01:02:15,076
you have just one week left.
1034
01:02:16,119 --> 01:02:16,962
You...
1035
01:02:16,963 --> 01:02:18,399
Come back as my butler.
1036
01:02:18,400 --> 01:02:19,400
No.
1037
01:02:19,401 --> 01:02:20,702
Bastard.
1038
01:02:20,703 --> 01:02:23,119
I'll never see you again.
1039
01:01:39,709 --> 01:01:44,370
Brought to you by WITH S2
Written in the Heavens Subbing Squad
1040
01:01:34,708 --> 01:01:39,708
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1041
01:01:44,371 --> 01:01:47,371
Main Translator: adorabelle
1042
01:01:47,372 --> 01:01:50,372
Spot Translator: meju
1043
01:01:50,373 --> 01:01:53,373
Timer: xCHELLy
1044
01:01:53,374 --> 01:01:56,374
Editor/QC: szhoang
1045
01:01:56,375 --> 01:01:59,375
Coordinators: mily2, ay_link
1046
01:01:59,376 --> 01:02:02,674
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites