1 00:00:00,500 --> 00:00:05,000 Brought to you by WITH S2 Written in the Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,500 --> 00:00:05,000 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,358 --> 00:00:08,231 Can we really make it to Tae Yoon at this rate? 4 00:00:08,232 --> 00:00:13,169 If I couldn't do something as simple as this, I don't deserve to be called your butler. 5 00:00:13,170 --> 00:00:14,439 What.. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,404 I have to sleep in such a place? 7 00:00:16,405 --> 00:00:17,824 Ah, hello. 8 00:00:17,825 --> 00:00:20,846 Tae Yoon said that he'll be here after lunch. 9 00:00:24,952 --> 00:00:27,308 What is this you're doing? 10 00:00:27,309 --> 00:00:28,624 What are you doing? I was working on that! 11 00:00:28,625 --> 00:00:31,243 Hey! You're not working but doing this useless stuff! 12 00:00:36,288 --> 00:00:37,397 Look here, Attorney Lee... 13 00:00:37,970 --> 00:00:40,403 Why make an appointment if you can't keep it? 14 00:00:40,484 --> 00:00:42,045 Is this acceptable? 15 00:00:42,046 --> 00:00:43,358 I'm sorry. 16 00:00:43,359 --> 00:00:46,500 I should have called earlier I've nothing to say. 17 00:00:46,520 --> 00:00:48,219 Why are you still drinking when you can't drink? 18 00:00:48,220 --> 00:00:50,311 Why... 19 00:00:50,312 --> 00:00:52,427 doesn't he like me? 20 00:00:53,909 --> 00:00:58,697 If it were you, you'd surely come see me, wouldn't you? 21 00:01:04,768 --> 00:01:08,705 Hae Na agasshi, don't be sad. 22 00:01:08,706 --> 00:01:12,163 Hae Na agasshi, you're beautiful. 23 00:01:12,164 --> 00:01:15,601 You're someone who's very beautiful. 24 00:01:30,650 --> 00:01:31,996 You! 25 00:01:37,210 --> 00:01:38,616 {\a6}Episode 6 26 00:01:37,500 --> 00:01:39,994 - Thank you for helping... - No... 27 00:01:40,050 --> 00:01:43,204 - Please let me know if something comes up. - Yes, I understand. 28 00:01:46,331 --> 00:01:48,879 Hey, I don't know about the farm. 29 00:01:48,880 --> 00:01:51,737 Let's just go home and sleep. I'm exhausted. 30 00:01:51,738 --> 00:01:55,086 Okay, go home and rest, but I really feel like I should go. 31 00:01:55,087 --> 00:01:56,492 What? At this hour? 32 00:01:56,493 --> 00:01:57,743 How are you going to drive? 33 00:01:57,744 --> 00:01:59,355 I'll just take breaks as I go. 34 00:01:59,356 --> 00:02:01,832 No matter how I look at it, I feel guilty towards Hae Na. 35 00:02:02,123 --> 00:02:03,294 I'll be back later. 36 00:02:04,273 --> 00:02:06,118 Ugh, that punk... 37 00:02:06,119 --> 00:02:08,408 Hey! I'm going too! 38 00:02:15,336 --> 00:02:18,148 Where are we going at this hour? 39 00:02:18,149 --> 00:02:22,085 Did you know that that brat Hae Na took Butler Seo to the countryside? 40 00:02:22,086 --> 00:02:24,460 Yes, he was going to a farm... 41 00:02:24,461 --> 00:02:27,022 Wait... you're not saying we are going there? 42 00:02:27,023 --> 00:02:29,543 You get to see Butler Seo, so it's good. 43 00:02:29,544 --> 00:02:30,835 Ugh, Manager. 44 00:02:30,836 --> 00:02:33,304 It's obvious that bitch went to look good in front of Tae Yoon. 45 00:02:33,305 --> 00:02:35,023 I can't just stand by and watch. 46 00:02:35,024 --> 00:02:38,742 I'll show her I'm not someone to be messed with. 47 00:02:38,743 --> 00:02:41,054 Here. Drive. 48 00:02:53,400 --> 00:02:55,619 Tae Yoon! Soo Ho! 49 00:02:56,947 --> 00:02:58,804 Thought you couldn't come, how did you get here? 50 00:02:58,805 --> 00:03:00,015 It just turned out that way. 51 00:03:00,016 --> 00:03:01,451 By the way, where is Hae Na? 52 00:03:01,452 --> 00:03:02,791 In the back room. 53 00:03:02,792 --> 00:03:04,398 It's about time they got up. 54 00:03:04,399 --> 00:03:05,826 Ah, really? 55 00:03:08,509 --> 00:03:12,585 I was so surprised after seeing Kang Hae Na yesterday. 56 00:03:12,586 --> 00:03:15,273 Is there something between them? 57 00:03:15,274 --> 00:03:17,521 Well, there is something. 58 00:03:41,305 --> 00:03:43,368 Hae Na? 59 00:03:45,494 --> 00:03:46,936 It's Lee Tae Yoon. 60 00:03:48,307 --> 00:03:49,439 Are you up? 61 00:03:50,494 --> 00:03:51,504 Oh my God. 62 00:03:53,142 --> 00:03:54,368 What's going on? 63 00:03:54,369 --> 00:03:56,494 You said that Tae Yoon couldn't come! 64 00:03:56,495 --> 00:04:00,243 It's strange. When I talked to him yesterday he said he couldn't come. 65 00:04:00,244 --> 00:04:02,604 First, put on your clothes! 66 00:04:03,062 --> 00:04:04,779 Hey, that's mine! 67 00:04:06,061 --> 00:04:07,873 What do I do? I don't know! 68 00:04:07,874 --> 00:04:09,155 Hae Na? 69 00:04:09,156 --> 00:04:10,801 Are you not up yet? 70 00:04:11,833 --> 00:04:14,312 Yes? I'm up. 71 00:04:14,524 --> 00:04:15,625 Why are you answering! 72 00:04:15,626 --> 00:04:17,469 Just be still! 73 00:04:17,874 --> 00:04:21,544 Then, take your time. I'll be waiting. 74 00:04:27,074 --> 00:04:30,555 You answered, now he'll wait outside! What are we going to do now? 75 00:04:30,556 --> 00:04:32,609 What did you want me to do? 76 00:04:32,610 --> 00:04:34,181 What do I do? 77 00:04:34,431 --> 00:04:35,764 I'm going to go crazy. 78 00:04:35,765 --> 00:04:38,447 - That's right! Hide! - Huh? 79 00:04:38,448 --> 00:04:39,738 What, you want to be caught? 80 00:04:40,024 --> 00:04:42,817 - Hurry, hide! Come here! - How? 81 00:04:46,027 --> 00:04:47,199 Tae Yoon! 82 00:04:49,725 --> 00:04:52,745 Huh? How did you two... 83 00:04:52,746 --> 00:04:54,817 They say they came to volunteer too. 84 00:04:54,818 --> 00:04:56,349 Really? 85 00:04:57,498 --> 00:05:00,360 After hearing that Director Kang went to a farm to volunteer, 86 00:05:00,361 --> 00:05:03,652 Manager Kang said that we couldn't just sit there. 87 00:05:03,687 --> 00:05:06,654 That we definitely had to go help out. 88 00:05:06,743 --> 00:05:11,337 Honestly I've been heavily involved in volunteer work for a while now. 89 00:05:11,338 --> 00:05:13,025 Ah, yes. 90 00:05:13,026 --> 00:05:15,389 But have you seen my oppa? 91 00:05:15,390 --> 00:05:18,014 I heard that he came down with the Director? 92 00:05:18,015 --> 00:05:20,432 Ah, Butler Seo? 93 00:05:20,433 --> 00:05:23,640 I'm not sure... I was waiting for Hae Na. 94 00:05:23,641 --> 00:05:24,856 Hae Na? 95 00:05:24,857 --> 00:05:26,932 Yes, She said she would be right out. 96 00:05:26,933 --> 00:05:32,933 Humph. Yeah right. It's obvious she's rolling around in her sleep right now. 97 00:05:33,138 --> 00:05:35,557 Hey Kang Hae Na! You should wake up right now. 98 00:05:35,558 --> 00:05:38,421 Does it make sense that you're sleeping in after coming here to work? 99 00:05:40,779 --> 00:05:42,528 What in the world?! 100 00:05:57,593 --> 00:05:59,700 Can you imagine how hard it was for Hae Na agasshi 101 00:05:59,701 --> 00:06:02,091 to sleep alone in this dark and scary countryside? 102 00:06:02,092 --> 00:06:05,591 As her chief butler, I was to stay by her side until she fell asleep. 103 00:06:05,592 --> 00:06:06,999 But I fell asleep. 104 00:06:07,000 --> 00:06:08,143 I'm the criminal here. 105 00:06:08,144 --> 00:06:11,622 If you're going to throw rocks, please throw them all at me! 106 00:06:11,906 --> 00:06:13,450 Why would they throw rocks? 107 00:06:13,451 --> 00:06:15,051 Did you sin? 108 00:06:15,052 --> 00:06:17,590 I swear on my grandfather, nothing happened. 109 00:06:17,591 --> 00:06:19,771 So don't imagine weird things, okay? 110 00:06:19,772 --> 00:06:21,897 Understand? Especially you! 111 00:06:21,898 --> 00:06:26,435 Well then why did two honest people hide instead of just coming out? 112 00:06:26,436 --> 00:06:29,488 Tae Yoon isn't it a little odd? 113 00:06:29,741 --> 00:06:31,559 Hiding, who said we were hiding! 114 00:06:31,560 --> 00:06:33,028 Then what exactly did we see? 115 00:06:33,029 --> 00:06:34,936 Miss Su Ah, that's not exactly... 116 00:06:34,937 --> 00:06:39,874 Well, that's fine. Even if something happened between you two, who can say anything? 117 00:06:39,875 --> 00:06:41,153 We're all adults here. 118 00:06:41,154 --> 00:06:42,467 You! 119 00:06:42,468 --> 00:06:43,602 Hae Na agasshi, control yourself! 120 00:06:44,029 --> 00:06:45,987 You should all stop. 121 00:06:46,614 --> 00:06:48,528 Didn't you all come to work? 122 00:06:48,529 --> 00:06:51,090 Let's go work. 123 00:06:54,139 --> 00:06:55,312 Tae Yoon! 124 00:06:55,313 --> 00:06:56,986 Hae Na agasshi! Agasshi! 125 00:06:56,987 --> 00:07:00,144 Tae Yoon! Tae Yoon! 126 00:07:01,498 --> 00:07:04,653 Honestly, honestly, nothing happened. 127 00:07:04,654 --> 00:07:08,575 And everything that Butler Seo said is the truth. 128 00:07:08,576 --> 00:07:11,375 There really was nothing. 129 00:07:11,376 --> 00:07:13,967 What does that have to do with me? 130 00:07:13,968 --> 00:07:14,716 Huh? 131 00:07:14,717 --> 00:07:18,216 Regardless of what happened between you two, I don't care. 132 00:07:18,217 --> 00:07:23,146 So, there is no need for you to be embarrassed in front of me. 133 00:07:29,396 --> 00:07:32,779 Oh no, Hae Na! What shall we do? 134 00:07:34,061 --> 00:07:35,875 You sure ended up looking foolish. 135 00:07:35,876 --> 00:07:36,976 Foolish? 136 00:07:38,244 --> 00:07:39,158 Foolish!? 137 00:07:45,397 --> 00:07:47,886 Hey Kang Hae Na! You just wait and see! 138 00:08:09,126 --> 00:08:11,576 Oppa, nothing really happened, right? 139 00:08:11,577 --> 00:08:12,613 Ah really! 140 00:08:12,614 --> 00:08:14,498 What do you take me for? 141 00:08:14,499 --> 00:08:15,332 But then... 142 00:08:15,333 --> 00:08:17,645 Why did you come all the way here? 143 00:08:17,646 --> 00:08:19,592 Do you think I came because I wanted to? 144 00:08:19,593 --> 00:08:20,987 Hey! 145 00:08:20,988 --> 00:08:22,967 What are you going to do? 146 00:08:22,968 --> 00:08:24,623 It's obvious Tae Yoon completely misunderstood the situation. 147 00:08:24,624 --> 00:08:27,061 - So what are you going to do? - What did I do wrong? 148 00:08:27,062 --> 00:08:28,625 This is all your fault! 149 00:08:28,626 --> 00:08:31,563 If you had gone back to your room and slept, this wouldn't have happened! 150 00:08:31,564 --> 00:08:33,875 You asked me to stay next to you until you fell asleep. 151 00:08:33,876 --> 00:08:34,863 Shut up! 152 00:08:34,864 --> 00:08:36,514 If things go wrong between Tae Yoon and me because of this, 153 00:08:36,515 --> 00:08:39,498 I'm not going to let this go, understand?! 154 00:08:42,893 --> 00:08:44,225 What is wrong with her... Hey! 155 00:08:44,226 --> 00:08:45,132 Eui Joo. 156 00:08:45,133 --> 00:08:46,984 Hold it in, hold it in. 157 00:08:46,985 --> 00:08:48,380 Hold what exactly?! 158 00:08:48,381 --> 00:08:50,131 What a messed up bitch! 159 00:08:50,132 --> 00:08:53,328 She's the one that's messed up. Why is she taking it out on you? 160 00:08:53,329 --> 00:08:54,640 Just leave her alone. 161 00:08:54,641 --> 00:08:57,329 She has to do it like this so she can feel better. 162 00:08:57,330 --> 00:09:02,005 But why did that Lee Tae Yoon have to come here to rile things up? 163 00:09:02,006 --> 00:09:03,964 I'll take this finger at that jerk and just.. 164 00:09:04,386 --> 00:09:07,562 Stop it, stop it. What's with the finger? 165 00:09:08,730 --> 00:09:10,262 Hey, why did you have to pull so hard... 166 00:09:10,263 --> 00:09:13,009 Yesterday, Mr. Seo helped out a lot at the apple orchard. 167 00:09:13,044 --> 00:09:15,323 Why are you trying to work again? 168 00:09:15,324 --> 00:09:19,282 No, we came all the way down here so we should at least pretend to work. 169 00:09:19,283 --> 00:09:22,698 - What should we do first? - You all seem like people not used to work, 170 00:09:22,699 --> 00:09:26,259 Since you are in the country side, you should just relax. 171 00:09:26,260 --> 00:09:28,009 There's a valley here 172 00:09:28,010 --> 00:09:29,973 and a stable, so you can ride horses. 173 00:09:30,008 --> 00:09:32,057 That's sounds acceptable. 174 00:09:32,058 --> 00:09:34,161 - It really is. - We can't do that! 175 00:09:34,162 --> 00:09:41,065 Our director is a person that thinks people who don't work shouldn't be allowed to eat. 176 00:09:43,941 --> 00:09:48,714 Additionally, when volunteering like this, they'd want to do the most difficult tasks. 177 00:09:48,741 --> 00:09:50,638 That goes for Manager Kang too. 178 00:09:51,942 --> 00:09:56,316 Director, Manager that's true, right? 179 00:09:57,433 --> 00:10:00,796 So, what is the worst job here? 180 00:10:04,745 --> 00:10:06,128 There is no way I can do this! 181 00:10:06,129 --> 00:10:07,910 Since you brought her, you do all of it! 182 00:10:07,911 --> 00:10:10,523 What? You're the one that created this situation so you do it all! 183 00:10:10,524 --> 00:10:11,348 What? 184 00:10:12,490 --> 00:10:16,251 You two should stop it, take these shovels and get to it. 185 00:10:16,252 --> 00:10:17,217 Are you mad? 186 00:10:17,218 --> 00:10:18,751 There is no way I can do this! 187 00:10:18,752 --> 00:10:19,863 Me too! 188 00:10:19,864 --> 00:10:20,967 Really? 189 00:10:20,968 --> 00:10:25,338 Fine then, I guess I have to tell everything to the lawyer. 190 00:10:25,373 --> 00:10:28,968 That when it comes to volunteering, you don't have even the slightest interest. 191 00:10:28,969 --> 00:10:30,726 - What?! - But then... 192 00:10:30,779 --> 00:10:36,400 I'm curious to see what expression he'll have when he finds out he was lied to. 193 00:10:36,490 --> 00:10:39,427 Okay! I'll just do it! 194 00:10:45,158 --> 00:10:47,190 I should have just done that before. 195 00:10:47,191 --> 00:10:48,940 Both of you should suffer just a little bit. 196 00:10:48,941 --> 00:10:51,679 Ah, I feel so great. 197 00:10:52,154 --> 00:10:52,987 Go do it over there! 198 00:10:53,001 --> 00:10:54,459 Move! 199 00:10:56,461 --> 00:10:59,428 Go over there! 200 00:11:06,527 --> 00:11:07,757 Sorry. 201 00:11:08,158 --> 00:11:09,897 It's fine. 202 00:11:13,659 --> 00:11:16,022 Whoa, you're really good at this. 203 00:11:16,023 --> 00:11:18,751 Honestly there is no form of work that I haven't done. 204 00:11:19,037 --> 00:11:22,180 But isn't it hard working for Kang Hae Na? 205 00:11:22,181 --> 00:11:24,868 Her personality seems difficult. 206 00:11:24,869 --> 00:11:27,095 Where in there world is there such a thing as an easy job? 207 00:11:27,096 --> 00:11:31,429 But because Hae Na agasshi believes and trusts in me, its bearable. 208 00:11:31,430 --> 00:11:34,210 You seem to be close with Hae Na. 209 00:11:34,722 --> 00:11:40,034 Just close, when you spend every hour next to each other? 210 00:11:40,035 --> 00:11:42,994 You're bound to be close, more than family or lovers. 211 00:11:42,995 --> 00:11:46,159 That's why situations like this morning happen. 212 00:11:47,025 --> 00:11:48,315 Hyung. 213 00:11:48,316 --> 00:11:50,848 I'm going to go to the warehouse for a bit. 214 00:11:52,399 --> 00:11:54,930 Where are you going leaving work... 215 00:12:00,378 --> 00:12:01,658 Attorney Lee... 216 00:12:01,659 --> 00:12:06,691 I'm sorry about the teasing remarks but my hands are tied. 217 00:12:06,934 --> 00:12:09,924 So why is Su Ah there? 218 00:12:09,925 --> 00:12:12,926 She called yesterday and I told her where Hae Na agasshi was. 219 00:12:12,927 --> 00:12:15,502 And she said she was going. 220 00:12:15,962 --> 00:12:20,815 Does Su Ah like that Lee attorney or whatnot too? 221 00:12:21,349 --> 00:12:24,743 As I see it, it's a possibility. 222 00:12:24,744 --> 00:12:27,626 How strange? 223 00:12:27,627 --> 00:12:29,909 What's so good about him? 224 00:12:29,910 --> 00:12:34,377 I told Butler Seo to watch over her, so please don't worry. 225 00:12:34,378 --> 00:12:37,555 Ah, there is nothing to do but trust Butler Seo. 226 00:12:37,556 --> 00:12:42,034 Since Butler Seo is with her, what could happen? 227 00:12:42,035 --> 00:12:43,659 But that Butler Seo... 228 00:12:43,660 --> 00:12:46,752 The more I see him, he seems alright, 229 00:12:46,753 --> 00:12:50,284 Don't you think so? 230 00:12:54,128 --> 00:12:55,895 Manager Jang... 231 00:12:55,896 --> 00:12:58,190 Why does the president like Butler Seo so much? 232 00:12:58,191 --> 00:13:00,502 Nevertheless, Butler Seo is working very hard. 233 00:13:00,503 --> 00:13:03,930 But who knows, he may have a underlying motive. 234 00:13:03,931 --> 00:13:06,597 That's right, Sir, you don't know this. 235 00:13:06,598 --> 00:13:09,965 But a while ago, Butler Seo's friends came here. 236 00:13:10,040 --> 00:13:11,976 - Friends? - Yes. 237 00:13:11,977 --> 00:13:15,164 But they looked like a bad group of people. 238 00:13:15,635 --> 00:13:17,851 Let's say... they looked like ggakdugi (radish kimchi). 239 00:13:17,852 --> 00:13:18,865 Ggakdugi? 240 00:13:18,905 --> 00:13:21,066 I'm talking about gangsters, sir. 241 00:13:20,559 --> 00:13:23,783 You know, birds of a feather flock together. 242 00:13:24,186 --> 00:13:27,663 His friends are like that, so I wonder how Butler Seo is. 243 00:13:27,664 --> 00:13:31,008 I worry about his character. 244 00:13:37,165 --> 00:13:39,070 Ah, Hae Na agasshi! 245 00:13:39,071 --> 00:13:41,696 - How is Tae Yoon? - What do you mean, how is he? 246 00:13:41,697 --> 00:13:43,908 His mood. Is he in a better mood? 247 00:13:44,025 --> 00:13:46,182 Ah... He's cold as ice. 248 00:13:46,328 --> 00:13:49,078 A man getting pouty over something like this. Useless. 249 00:13:49,079 --> 00:13:53,588 Seeing him upset, doesn't that mean he has some feelings for me? 250 00:13:53,589 --> 00:13:55,244 What feelings? 251 00:13:55,245 --> 00:13:57,745 Hae Na agasshi don't be fooled. 252 00:13:57,746 --> 00:14:00,978 If he had feelings for you, he would have tried to understand the situation, 253 00:14:00,979 --> 00:14:02,401 and not be so upset! 254 00:14:02,402 --> 00:14:03,328 What?! 255 00:14:03,329 --> 00:14:06,277 Also, he isn't cold because of feelings, 256 00:14:06,278 --> 00:14:07,527 but because he's so tightly woven. 257 00:14:07,528 --> 00:14:09,544 What's so great about a cold and uptight man?! 258 00:14:09,545 --> 00:14:11,298 Given his actions, just forget him! 259 00:14:11,299 --> 00:14:12,328 You... 260 00:14:12,329 --> 00:14:16,203 are you going to keep on saying things that infuriate me? 261 00:14:17,627 --> 00:14:19,042 What did you say? 262 00:14:19,909 --> 00:14:20,937 Tae Yoon! 263 00:14:22,824 --> 00:14:24,009 Everyone is waiting. 264 00:14:24,658 --> 00:14:26,855 Let's go eat. 265 00:14:32,763 --> 00:14:34,794 He's going to misunderstand again because of you! 266 00:14:34,795 --> 00:14:36,886 What? Why is this my fault?! 267 00:14:37,640 --> 00:14:38,917 You are no help at all! 268 00:14:38,918 --> 00:14:41,970 No, it's my fault for dragging this sorry excuse for a butler like you along! 269 00:14:41,971 --> 00:14:43,106 Tae Yoon. 270 00:14:43,107 --> 00:14:45,356 Why are you getting mad at me for? 271 00:15:03,012 --> 00:15:04,678 Oppa, eat this. 272 00:15:08,310 --> 00:15:09,136 Oppa. 273 00:15:10,294 --> 00:15:11,594 Oppa! 274 00:15:11,595 --> 00:15:12,469 Huh? 275 00:15:12,470 --> 00:15:15,278 Hurry and eat this meat. 276 00:15:15,279 --> 00:15:16,722 I'm telling you to eat it... 277 00:15:16,723 --> 00:15:17,636 Okay. 278 00:15:17,637 --> 00:15:20,699 Oh right, they said there was a stable near here. 279 00:15:20,700 --> 00:15:24,600 Tae Yoon, after we are finished with the afternoon work, would you like to go riding? 280 00:15:24,618 --> 00:15:27,491 I'm not really in the mood. 281 00:15:27,492 --> 00:15:28,758 Huh? 282 00:15:28,759 --> 00:15:31,366 You should go with everyone else. 283 00:15:31,367 --> 00:15:33,138 I don't really want to go either. 284 00:15:33,139 --> 00:15:37,023 Hae Na, if you really want to go, why not go together with Butler Seo? 285 00:15:37,024 --> 00:15:37,991 What? 286 00:15:37,992 --> 00:15:40,741 You know, you two actually complement each other well. 287 00:15:40,742 --> 00:15:42,647 Isn't that right? 288 00:15:42,648 --> 00:15:45,459 Hey, what the hell does that mean? 289 00:15:45,460 --> 00:15:46,366 Oh. 290 00:15:46,367 --> 00:15:49,903 Sorry if you were offended. I was just saying what I felt. 291 00:15:50,558 --> 00:15:53,852 Ah, it might have been because what I saw this morning was so shocking. 292 00:15:53,853 --> 00:15:56,428 You really... 293 00:15:56,429 --> 00:15:58,336 Why are you bringing that up again here? 294 00:15:58,337 --> 00:16:01,178 You're the one that said nothing happened. Then it doesn't matter. 295 00:16:01,179 --> 00:16:03,510 Right Tae Yoon? 296 00:16:03,511 --> 00:16:04,554 Hey Kang Su Ah! 297 00:16:05,445 --> 00:16:08,079 Hae Na agasshi, please stay still. 298 00:16:08,080 --> 00:16:10,132 You are all too much! 299 00:16:10,133 --> 00:16:12,330 Miss Su Ah, this is not right. 300 00:16:12,387 --> 00:16:14,626 Taking something so small and making a big deal out of it. 301 00:16:14,627 --> 00:16:16,751 Does that make you feel better? 302 00:16:17,014 --> 00:16:20,073 Also, Attorney Lee. 303 00:16:20,074 --> 00:16:22,073 What did Hae Na agasshi do wrong? 304 00:16:22,074 --> 00:16:24,886 Why are you being so unfriendly to her? 305 00:16:24,887 --> 00:16:28,073 Is this how you treat someone that came all the way here?! 306 00:16:28,074 --> 00:16:30,512 Hey! What are you doing? Just be quiet! 307 00:16:30,513 --> 00:16:31,595 Let me go! 308 00:16:31,596 --> 00:16:33,513 I have to say what I think! 309 00:16:34,106 --> 00:16:36,745 Attorney Lee, think about it. 310 00:16:36,746 --> 00:16:39,794 Why would Hae Na agasshi come down here? 311 00:16:39,795 --> 00:16:43,501 Why would this haughty and proud lady come all the way down here?! 312 00:16:43,502 --> 00:16:46,200 Wait, one second. Come with me. 313 00:16:46,595 --> 00:16:48,467 Let me go! 314 00:16:48,468 --> 00:16:50,283 Why is she like that... 315 00:16:51,357 --> 00:16:53,323 Have you gone crazy? In front of Tae Yoon... 316 00:16:53,324 --> 00:16:56,158 I hate seeing you being ignored. 317 00:16:56,159 --> 00:16:57,011 Shut up! 318 00:16:57,012 --> 00:16:59,810 If I get ignored, I'm the one ignored so what is it to you? 319 00:16:59,811 --> 00:17:02,857 Also, you, why are you talking to Tae Yoon like that? 320 00:17:02,858 --> 00:17:05,574 In what capacity are you talking like that? 321 00:17:05,575 --> 00:17:07,282 Capacity? 322 00:17:07,691 --> 00:17:11,170 A servant talking rudely to a lawyer, is that what you mean? 323 00:17:11,171 --> 00:17:14,371 Fine, say I was being rude. Then what are you? 324 00:17:14,372 --> 00:17:16,043 A person as haughty and proud as you, 325 00:17:16,044 --> 00:17:18,323 why are you so completely at lost in front of him? 326 00:17:18,324 --> 00:17:19,261 What did you say? 327 00:17:19,262 --> 00:17:20,779 Because you like him? 328 00:17:20,780 --> 00:17:24,448 Is that why you can't say a word and sit quietly watching his expressions? 329 00:17:24,449 --> 00:17:28,668 Do you know how foolish you looked when you were talking about going to the stables? 330 00:17:28,669 --> 00:17:30,405 Foolish? 331 00:17:30,700 --> 00:17:34,230 Fine. If you want to laugh at me, do it. 332 00:17:34,231 --> 00:17:36,795 But you're too much. 333 00:17:36,796 --> 00:17:41,496 I don't know about everyone else, but should you be saying such things? 334 00:17:41,497 --> 00:17:43,784 You're my chief butler. 335 00:17:45,921 --> 00:17:47,450 Hae Na agasshi. 336 00:17:48,107 --> 00:17:48,967 Wait a minute Hae Na agasshi. 337 00:17:48,968 --> 00:17:50,783 Let me go. I have nothing to say to you. 338 00:17:50,784 --> 00:17:52,980 - Hae Na agasshi. - Let me go! 339 00:17:53,918 --> 00:17:54,768 Oppa! 340 00:17:55,450 --> 00:17:56,558 Oppa are you okay? 341 00:17:56,812 --> 00:17:58,686 Huh? Are you okay? 342 00:17:58,728 --> 00:18:00,643 I'm okay. 343 00:18:01,043 --> 00:18:03,526 Hey, what the hell is this? 344 00:18:05,011 --> 00:18:06,551 I really can't leave this alone. 345 00:18:06,552 --> 00:18:08,104 Who are you to hit my oppa? 346 00:18:08,105 --> 00:18:10,394 - Eui Joo, it's not like that. - Just wait! 347 00:18:10,395 --> 00:18:12,852 I need to have a talk with this bitch. 348 00:18:12,853 --> 00:18:16,150 - Did you just call me a bitch? - Yeah, that's right. 349 00:18:16,231 --> 00:18:19,542 You're taking your anger out on my oppa because you're can't seduce that lawyer. 350 00:18:19,543 --> 00:18:22,262 You bitch, think you're all that because you're rich? 351 00:18:22,263 --> 00:18:24,740 Not all rich people live like you. 352 00:18:24,741 --> 00:18:27,052 I really don't want to hear insignificant advice from you. 353 00:18:28,594 --> 00:18:29,894 What? I'm insignificant? 354 00:18:29,895 --> 00:18:32,583 If you know, then get out of my face. 355 00:18:32,584 --> 00:18:33,794 What? "Get out of my face?" 356 00:18:34,000 --> 00:18:37,713 No? Oh, you don't want to? Then I'll get out of your way. 357 00:18:40,526 --> 00:18:42,765 Hey! Stop right there! 358 00:18:44,747 --> 00:18:48,149 It'll be bad if those two fight. 359 00:18:48,150 --> 00:18:50,150 Can Eui Joo diffuse the situation by herself? 360 00:18:50,151 --> 00:18:52,547 Is that really something to fight about? 361 00:18:52,548 --> 00:18:54,175 Right Tae Yoon? 362 00:18:57,182 --> 00:18:58,893 Tae Yoon where are you going? 363 00:18:58,894 --> 00:19:00,151 Tae Yoon? 364 00:19:00,198 --> 00:19:01,838 Ah stop it! 365 00:19:03,122 --> 00:19:04,931 Eui Joo, stop it! 366 00:19:04,932 --> 00:19:06,796 Hae Na agasshi, stop it! 367 00:19:14,433 --> 00:19:16,328 Stop it! 368 00:19:16,329 --> 00:19:18,611 Lee Tae Yoon! Help me! 369 00:19:22,359 --> 00:19:25,587 Hey! If you bother my oppa again, I won't let it go! 370 00:19:25,588 --> 00:19:27,120 What are you going to do! 371 00:19:27,121 --> 00:19:29,275 I'll make you regret it! 372 00:19:29,276 --> 00:19:30,651 Let me go! 373 00:19:41,735 --> 00:19:44,886 Hae Na, are you okay? Are you hurt anywhere? 374 00:19:44,887 --> 00:19:46,606 I'm fine. 375 00:19:46,607 --> 00:19:49,012 Why were you fighting with Eui Joo? 376 00:19:49,013 --> 00:19:51,246 It doesn't concern you. 377 00:19:51,465 --> 00:19:52,401 Hae Na. 378 00:19:53,276 --> 00:19:55,328 We should talk. 379 00:19:58,886 --> 00:19:59,721 Talk? 380 00:20:00,391 --> 00:20:02,651 What do we need to talk about? 381 00:20:02,652 --> 00:20:05,087 All morning, when I tried to converse with you 382 00:20:05,088 --> 00:20:06,796 you wouldn't give me the time of day. 383 00:20:07,092 --> 00:20:09,080 Now you want to talk? 384 00:20:09,081 --> 00:20:09,775 Hae Na? 385 00:20:09,776 --> 00:20:11,775 You shouldn't act like that. 386 00:20:11,776 --> 00:20:15,184 Do you think I can't tell that you were mad at me all morning? 387 00:20:15,185 --> 00:20:18,839 You won't meet my eyes, won't respond to me, don't smile. 388 00:20:18,840 --> 00:20:19,901 Hae Na. 389 00:20:19,902 --> 00:20:22,463 Why do you think I came here? 390 00:20:22,464 --> 00:20:25,610 Because I like farm work? Because I like picking apples? 391 00:20:25,611 --> 00:20:27,588 Do you think that's why I came here? 392 00:20:27,589 --> 00:20:31,902 No, I came here for you. 393 00:20:33,111 --> 00:20:35,213 Because I like you so much. 394 00:20:35,214 --> 00:20:38,079 Because I wanted to be with you. That's why I'm here. 395 00:20:38,080 --> 00:20:39,027 Hae Na. 396 00:20:39,028 --> 00:20:42,339 But... you don't think of my feelings. 397 00:20:42,340 --> 00:20:44,797 And acted so coldly towards me. 398 00:20:44,798 --> 00:20:46,684 I may not have been perfect. 399 00:20:46,685 --> 00:20:50,371 But how can you be so a narrow minded? 400 00:21:00,246 --> 00:21:02,391 Eui Joo, you should have just put up with it. 401 00:21:02,392 --> 00:21:04,047 Why did you do that? 402 00:21:04,490 --> 00:21:05,712 There's a limit to what you can put up with. 403 00:21:05,713 --> 00:21:08,307 How could I control myself after hearing such things? 404 00:21:08,400 --> 00:21:10,652 That bitch, she's not satisfied with clawing at people. 405 00:21:10,653 --> 00:21:13,310 How can she pick and say the most unforgivable things? 406 00:21:13,311 --> 00:21:15,122 It's all because of me. 407 00:21:17,007 --> 00:21:19,386 Oppa, are you taking her side? 408 00:21:19,387 --> 00:21:23,447 I'm not taking her side, that's just the reality. 409 00:21:23,448 --> 00:21:25,364 Also, you too. 410 00:21:25,365 --> 00:21:27,613 I can understand you doing that for my sake, 411 00:21:27,614 --> 00:21:30,084 but how can you attack someone so savagely? 412 00:21:30,085 --> 00:21:31,835 Oppa, you're really strange. 413 00:21:32,082 --> 00:21:34,958 Just because you borrowed 50 million won from her grandfather. 414 00:21:34,959 --> 00:21:37,614 Did you have to throw your away your dignity? 415 00:21:38,981 --> 00:21:39,667 Eui Joo. 416 00:21:39,668 --> 00:21:42,739 I hate seeing you suffering because of her. 417 00:21:42,740 --> 00:21:44,729 I hate it when you talk about her. 418 00:21:44,730 --> 00:21:47,177 And I hate it the most when you make excuses for her! 419 00:21:47,178 --> 00:21:48,896 Why do you have to do this? 420 00:21:48,897 --> 00:21:51,988 Why in the world do you have to do this! 421 00:21:58,042 --> 00:22:00,535 Where is everyone? 422 00:22:02,428 --> 00:22:04,520 You should eat. 423 00:22:04,521 --> 00:22:06,927 No, please eat a lot. 424 00:22:06,928 --> 00:22:10,179 This afternoon we have to clean cow dung and fertilize the apple trees. 425 00:22:10,214 --> 00:22:13,396 So you should eat a lot. Please eat. 426 00:22:13,397 --> 00:22:15,677 What did you just say? 427 00:22:15,678 --> 00:22:17,928 Cow dung? Fertilizer? 428 00:22:17,929 --> 00:22:22,585 Well, someone who is so good at farm work should at least do that much. 429 00:22:22,586 --> 00:22:26,073 Oh yeah, we also have to empty the outhouses. 430 00:22:26,074 --> 00:22:29,458 We can ask you to handle that, right? 431 00:22:35,532 --> 00:22:36,564 Manager Kang. 432 00:22:36,925 --> 00:22:38,672 Do you want stay here to eat and leave later? 433 00:22:39,465 --> 00:22:44,261 Or do you want to leave for Seoul now with me? 434 00:22:44,262 --> 00:22:45,364 Huh? 435 00:22:45,365 --> 00:22:47,990 But Tae Yoon is still here... 436 00:22:47,991 --> 00:22:50,585 That's fine. Continue eating. 437 00:22:50,586 --> 00:22:53,980 Huh? What in the world? 438 00:22:55,983 --> 00:22:58,553 Cow dung, fertilizer, emptying the toilet... 439 00:22:58,554 --> 00:23:02,412 Isn't leaving right now better than dealing with the farm chores? 440 00:23:05,523 --> 00:23:07,178 Yeo Eui Joo! 441 00:23:07,179 --> 00:23:11,021 That's right, stop anticipating something that's not going to happen and hurry back. 442 00:23:14,524 --> 00:23:15,918 Eui Joo! 443 00:23:18,428 --> 00:23:19,575 Eui Joo! 444 00:23:20,358 --> 00:23:22,421 Eui Joo, should I drive? 445 00:23:22,422 --> 00:23:25,909 I'm fine so keep your mouth shut and put your seat belt on. 446 00:23:28,264 --> 00:23:29,194 Eui Joo! 447 00:23:31,943 --> 00:23:32,819 Eui Joo! 448 00:23:35,751 --> 00:23:38,457 Eui Joo! Eui Joo! 449 00:23:42,793 --> 00:23:45,765 Eui Joo! Eui Joo! 450 00:24:09,953 --> 00:24:12,143 Why do you think I came here? 451 00:24:12,144 --> 00:24:15,527 Because I like farm work? Because I like picking apples? 452 00:24:15,528 --> 00:24:18,142 Do you think that's why I came here? 453 00:24:18,143 --> 00:24:23,808 No, I came here for you. 454 00:24:23,809 --> 00:24:26,393 Because I like you so much. 455 00:24:26,444 --> 00:24:29,660 Because I wanted to be with you. That's why I'm here. 456 00:24:36,459 --> 00:24:41,410 Excuse me, I want to speak with Hae Na for a bit. 457 00:24:41,411 --> 00:24:42,747 Where is she? 458 00:24:42,748 --> 00:24:44,818 Wasn't she with you? 459 00:24:44,819 --> 00:24:46,381 We separated a while ago. 460 00:24:46,382 --> 00:24:48,022 She hasn't come in yet? 461 00:24:48,023 --> 00:24:52,600 Yes, could she be over on the valley side? 462 00:24:52,601 --> 00:24:55,943 She wasn't there. What happened... 463 00:24:56,195 --> 00:25:00,286 Wait a minute, did something happen? 464 00:25:00,287 --> 00:25:03,848 Did something happen with Hae Na agasshi? 465 00:25:03,849 --> 00:25:06,993 Please let me know if you find her. 466 00:25:14,537 --> 00:25:17,536 Agasshi! Agasshi! 467 00:25:20,443 --> 00:25:22,740 Where the hell is she! 468 00:25:29,397 --> 00:25:34,688 Agasshi! Agasshi! 469 00:25:38,501 --> 00:25:41,898 Agasshi! Agasshi! 470 00:25:52,343 --> 00:25:54,298 Noona! Noona! 471 00:25:54,299 --> 00:25:56,117 Tae Yoon, what's wrong? 472 00:25:56,118 --> 00:25:57,780 Have you seen Hae Na by any chance? 473 00:25:57,781 --> 00:26:00,530 Hae Na? I saw her walking that way. 474 00:26:00,531 --> 00:26:02,197 When? About when? 475 00:26:02,907 --> 00:26:04,299 It's been a while. 476 00:26:04,300 --> 00:26:05,025 What's wrong? 477 00:26:05,897 --> 00:26:07,010 Hae Na. 478 00:26:09,136 --> 00:26:15,010 Hae Na! Hae Na! 479 00:26:15,867 --> 00:26:22,012 Agasshi! Agasshi! 480 00:26:22,013 --> 00:26:24,975 Where in the world are you?! 481 00:26:25,333 --> 00:26:26,583 Agasshi! 482 00:26:26,584 --> 00:26:32,106 Hae Na! Hae Na! 483 00:26:37,963 --> 00:26:39,485 Hae Na! 484 00:26:40,625 --> 00:26:42,623 Hae Na! 485 00:26:47,351 --> 00:26:48,742 Hae Na! 486 00:26:49,901 --> 00:26:52,369 I was mistaken. 487 00:26:56,225 --> 00:26:58,850 We meet again, Kang Hae Na. 488 00:26:59,787 --> 00:27:01,475 Hae Na. 489 00:27:23,537 --> 00:27:27,286 Hae Na! 490 00:27:41,630 --> 00:27:43,974 Ah, I must be crazy! 491 00:27:43,975 --> 00:27:45,944 How could I say those things? 492 00:27:49,102 --> 00:27:51,526 What are you doing here! 493 00:27:52,974 --> 00:27:53,816 Tae Yoon! 494 00:27:54,913 --> 00:27:56,050 How could you do this? 495 00:27:56,719 --> 00:28:00,375 How could you just disappear without telling anyone? 496 00:28:00,376 --> 00:28:03,552 Do you know how worried I was? 497 00:28:03,553 --> 00:28:05,205 Am I a child? 498 00:28:05,206 --> 00:28:08,210 Also, why would you be worried? 499 00:28:10,407 --> 00:28:11,093 Let me go. 500 00:28:11,094 --> 00:28:11,924 No. 501 00:28:11,925 --> 00:28:13,030 Let me go! 502 00:28:13,031 --> 00:28:14,479 Where are you going? 503 00:28:15,501 --> 00:28:17,999 Why does it matter where I go? 504 00:28:18,000 --> 00:28:20,290 It has nothing to do with you! 505 00:29:15,635 --> 00:29:21,024 You know, the place we first met was a stable. 506 00:29:21,025 --> 00:29:26,274 Do you remember when I followed you on a horse? 507 00:29:26,275 --> 00:29:28,245 Of course. 508 00:29:28,246 --> 00:29:31,543 Then why haven't you asked me once... 509 00:29:31,544 --> 00:29:33,588 About why I chased after you, 510 00:29:33,589 --> 00:29:36,108 weren't you curious? 511 00:29:36,464 --> 00:29:42,181 Didn't you mistake me for someone you once loved? 512 00:29:42,182 --> 00:29:44,142 How did you... 513 00:29:44,143 --> 00:29:46,516 I thought so. 514 00:29:46,517 --> 00:29:49,024 That's why I didn't ask. 515 00:29:49,025 --> 00:29:52,170 No, I couldn't ask. 516 00:29:52,171 --> 00:29:55,266 Thinking of it might be painful. 517 00:29:56,588 --> 00:30:01,181 Do I... look a lot like that person. 518 00:30:02,801 --> 00:30:07,478 Not a lot, just a little. 519 00:30:07,479 --> 00:30:12,864 If I say that you look alike, will you feel bad? 520 00:30:12,865 --> 00:30:18,166 No, saying that we are similar is not bad. 521 00:30:18,167 --> 00:30:22,073 Similar doesn't mean the same. 522 00:30:22,074 --> 00:30:28,563 Also because the person next to you now is me. 523 00:30:32,698 --> 00:30:35,771 I was being petty this morning. 524 00:30:35,772 --> 00:30:40,363 Even though I told myself not to, I was mad and very rude. 525 00:30:40,364 --> 00:30:44,394 I was frustrated because I didn't know why I was acting like that. 526 00:30:44,395 --> 00:30:48,272 But now, I think I understand a little bit why. 527 00:30:49,926 --> 00:30:54,128 Why I didn't sleep at all and come down here... 528 00:30:54,129 --> 00:30:57,490 Why I was so mad at you. 529 00:30:57,491 --> 00:30:58,493 And... 530 00:31:01,428 --> 00:31:05,739 Why I smile so much whenever I see you. 531 00:31:06,958 --> 00:31:09,256 I think I understand the reason now. 532 00:31:44,130 --> 00:31:46,629 Eui Joo! You're back already!? 533 00:31:46,630 --> 00:31:49,382 I thought you would be with Dong Chan and come back late. 534 00:31:50,057 --> 00:31:53,582 Well, it just turned out this way. 535 00:31:57,452 --> 00:31:58,920 Why is she like that? 536 00:32:03,318 --> 00:32:05,411 What did Hae Na agasshi do wrong? 537 00:32:05,412 --> 00:32:08,139 Why are you being so unfriendly to her? 538 00:32:08,140 --> 00:32:10,076 Oppa, are you taking here side? 539 00:32:10,077 --> 00:32:14,036 I'm not taking her side, that's just the reality. 540 00:32:14,037 --> 00:32:16,076 Also, you too... 541 00:32:16,077 --> 00:32:18,264 I can understand you doing that for my sake, 542 00:32:18,265 --> 00:32:20,524 but how can you attack someone so savagely? 543 00:32:22,736 --> 00:32:26,360 Why is he always taking her side. 544 00:32:27,599 --> 00:32:30,735 Is it possible... 545 00:32:35,446 --> 00:32:36,894 It's about time to go. 546 00:32:36,895 --> 00:32:39,487 Where are they? 547 00:32:39,926 --> 00:32:42,612 Butler Seo, can you contact Hae Na? 548 00:32:42,613 --> 00:32:44,480 I'm sure they'll be back soon. 549 00:32:44,481 --> 00:32:47,050 Are they together? 550 00:32:51,010 --> 00:32:55,331 I thought so, I knew it'd end like that. 551 00:32:56,426 --> 00:32:59,208 I'm sorry, were you waiting long? 552 00:32:59,209 --> 00:33:00,634 No. 553 00:33:00,635 --> 00:33:03,551 Agasshi, it's time to go. 554 00:33:03,916 --> 00:33:05,633 That's right. 555 00:33:05,634 --> 00:33:09,697 Oh yeah, Hae Na, is it okay if I go with Butler Seo? 556 00:33:09,698 --> 00:33:11,196 Huh? 557 00:33:11,759 --> 00:33:14,676 Hyung, why? 558 00:33:14,677 --> 00:33:19,134 Oh, there was something I wanted to discuss with him. 559 00:33:19,135 --> 00:33:20,722 Isn't that right? 560 00:33:20,723 --> 00:33:22,830 Uh? Oh yeah... 561 00:33:23,885 --> 00:33:26,232 Well then, let's say our goodbyes and go. 562 00:33:32,066 --> 00:33:34,759 The two of them are moving fast, huh? 563 00:33:34,760 --> 00:33:35,651 It seems so. 564 00:34:15,813 --> 00:34:18,195 Oh! It's them! 565 00:34:18,196 --> 00:34:21,541 Just look at them, don't they look wild? 566 00:34:22,384 --> 00:34:28,045 Just the fact that Butler Seo is friends with them is suspicious to me. 567 00:34:29,801 --> 00:34:33,550 Isn't it better to tell the president? 568 00:34:33,551 --> 00:34:35,145 There is no need to make a ruckus. 569 00:34:35,146 --> 00:34:39,353 I'll handle it myself. So you keep your mouth shut. 570 00:34:39,354 --> 00:34:41,253 Manager Jang! 571 00:34:41,254 --> 00:34:43,081 Agasshi has returned. 572 00:34:48,282 --> 00:34:49,969 Are you tired? 573 00:34:49,970 --> 00:34:52,656 No, I'm fine. 574 00:34:52,657 --> 00:34:53,828 It's strange... 575 00:34:53,829 --> 00:34:56,085 You were dozing off earlier in the car. 576 00:34:56,086 --> 00:34:57,250 You saw? 577 00:34:57,251 --> 00:34:59,735 Of course. You were grinding your teeth and snoring. 578 00:34:59,736 --> 00:35:02,065 You were even drooling, sleeping so well. 579 00:35:02,066 --> 00:35:03,987 Me? 580 00:35:03,988 --> 00:35:05,361 No way... 581 00:35:05,362 --> 00:35:07,282 I'm just joking. 582 00:35:07,283 --> 00:35:10,861 You were sleeping as pretty as a baby. 583 00:35:10,862 --> 00:35:12,672 Oh right, one moment. 584 00:35:16,901 --> 00:35:18,189 Hae Na. 585 00:35:21,098 --> 00:35:23,836 I really wanted to take a picture of you. 586 00:35:41,971 --> 00:35:44,533 Butler Seo, you came quick. 587 00:35:44,534 --> 00:35:45,544 What about Soo Ho? 588 00:35:45,900 --> 00:35:49,236 Ah, I dropped him off on the way. 589 00:35:49,237 --> 00:35:51,879 Both of you worked very hard today. 590 00:35:51,880 --> 00:35:53,751 Then I'll be off. 591 00:35:55,331 --> 00:35:57,002 Hae Na. 592 00:35:57,363 --> 00:35:59,331 I'll call you. 593 00:36:00,346 --> 00:36:04,303 I'll... call you first. 594 00:36:04,304 --> 00:36:06,658 Then, goodbye. 595 00:36:21,344 --> 00:36:24,173 What did Tae Yoon just say? 596 00:36:24,174 --> 00:36:26,016 He said he would call first right? 597 00:36:26,017 --> 00:36:27,862 Right!? 598 00:36:27,863 --> 00:36:30,330 Ah! He said he would call first! 599 00:36:30,331 --> 00:36:31,141 What do I do! 600 00:36:31,142 --> 00:36:33,578 Thank you so much! Thank you! 601 00:36:34,570 --> 00:36:35,672 Agasshi... 602 00:36:35,673 --> 00:36:37,704 Thanks to you, everything went well with Tae Yoon! 603 00:36:37,705 --> 00:36:39,132 Why is that thanks to me? 604 00:36:39,133 --> 00:36:42,719 If you hadn't been so straight-forward earlier, none of this would have happened. 605 00:36:42,720 --> 00:36:45,532 Thank you so much! I'll never forget this blessing. 606 00:36:45,533 --> 00:36:50,798 What blessing? You don't have to be thankful for things like this. 607 00:36:50,799 --> 00:36:52,862 Hey, what's with this response? 608 00:36:52,863 --> 00:36:54,986 It's not just anyone saying thank you, it's me. 609 00:36:54,987 --> 00:36:58,359 Who said that I wanted to hear thanks from you? 610 00:37:00,095 --> 00:37:02,548 What's with him? 611 00:37:04,674 --> 00:37:07,424 Saying thanks for the oddest things. 612 00:37:09,736 --> 00:37:10,923 Did you return safely? 613 00:37:10,924 --> 00:37:12,267 Yes. 614 00:37:12,268 --> 00:37:14,517 Good job in taking the trouble driving that long distance. 615 00:37:14,518 --> 00:37:16,111 Go inside and rest. 616 00:37:16,112 --> 00:37:17,219 Yes Sir. 617 00:37:18,783 --> 00:37:20,360 By the way... 618 00:37:22,330 --> 00:37:24,444 I heard that last Friday was your birthday. 619 00:37:24,445 --> 00:37:28,659 Yes? Yes. 620 00:37:28,660 --> 00:37:30,378 It's belated but congratulations. 621 00:37:30,379 --> 00:37:32,849 Next time I'll be sure to remember. 622 00:37:32,850 --> 00:37:34,547 Yes. 623 00:37:45,501 --> 00:37:46,375 Agasshi. 624 00:37:46,376 --> 00:37:47,552 Yes? 625 00:37:47,860 --> 00:37:50,297 Did something good happen? 626 00:37:50,298 --> 00:37:52,024 No. 627 00:37:53,406 --> 00:37:56,422 Hmm? You look really happy. 628 00:37:56,423 --> 00:37:58,002 I look happy? 629 00:37:58,003 --> 00:38:00,016 Yes. 630 00:38:01,581 --> 00:38:05,209 I... have a boyfriend. 631 00:38:05,210 --> 00:38:08,585 Oh my, really? 632 00:38:09,158 --> 00:38:12,939 By any chance... that lawyer? 633 00:38:12,940 --> 00:38:17,781 Oh my, Agasshi! I'm so happy for you! 634 00:38:17,782 --> 00:38:21,547 I mean, he probably can't live because he likes me so much. 635 00:38:21,548 --> 00:38:24,874 So what could I do? I had to accept his feelings. 636 00:38:24,875 --> 00:38:28,345 That's how we decided to date. 637 00:38:28,346 --> 00:38:29,736 Agasshi... 638 00:38:29,737 --> 00:38:33,844 With him you have to live happily and beautifully. 639 00:38:33,845 --> 00:38:36,343 This time, for a long, long time. 640 00:38:47,940 --> 00:38:51,838 Oppa, he's a good person. 641 00:38:53,003 --> 00:38:55,610 Be happy for me. 642 00:39:08,670 --> 00:39:10,813 Hey, you brat. 643 00:39:10,814 --> 00:39:13,323 What are you doing not sleeping. 644 00:39:13,324 --> 00:39:17,031 Are you happy? Are you that happy? 645 00:39:22,137 --> 00:39:24,019 What do I do now? 646 00:39:33,243 --> 00:39:36,444 Butler Seo and Hae Na came out of the same room? 647 00:39:36,445 --> 00:39:37,718 What's between them? 648 00:39:37,719 --> 00:39:41,008 They say there is nothing between them, but we don't know. 649 00:39:41,009 --> 00:39:43,945 But isn't' that a perfect situation for misunderstandings? 650 00:39:43,946 --> 00:39:48,196 And she was beat up and her hair pulled. Of course, that'll be enough to explode. 651 00:39:48,197 --> 00:39:51,976 Yeo Eui Joo, one of my staff, helped things along. 652 00:39:51,977 --> 00:39:54,664 Ah, she's quite some merchandise, that girl. 653 00:39:54,665 --> 00:39:58,758 If she's got that much gall, she'll be good at whatever you have her do. 654 00:39:58,759 --> 00:40:03,737 Really? Then maybe I should have her work in my secretarial department. 655 00:40:05,040 --> 00:40:09,714 Why? So you can cheat with a secretary this time? 656 00:40:10,680 --> 00:40:12,653 What? Cheating? Who said anything about cheating? 657 00:40:12,654 --> 00:40:15,202 You'll say anything even in front of the kids. 658 00:40:18,010 --> 00:40:23,572 Regardless, I'm sure Hae Na was definitely mad. 659 00:40:23,573 --> 00:40:27,665 Since she was so disgraced, it'll be difficult to show her face in front of Tae Yoon. 660 00:40:27,666 --> 00:40:29,914 But then again, Noona. 661 00:40:29,915 --> 00:40:36,077 If that man likes Hae Na, what are you going to do? 662 00:40:36,156 --> 00:40:37,230 Give up? 663 00:40:41,384 --> 00:40:43,993 There is no way that will happen. 664 00:40:43,994 --> 00:40:48,618 There is no chance that Tae Yoon would like Hae Na. 665 00:40:49,198 --> 00:40:50,226 What did you say? 666 00:40:50,227 --> 00:40:53,290 That Lee Tae Yoon likes you? 667 00:40:53,291 --> 00:40:56,367 Well, he didn't say those words exactly. 668 00:40:56,368 --> 00:40:59,008 But that was basically the gist. 669 00:40:59,009 --> 00:41:03,727 I was sure that the feelings were one sided. 670 00:41:03,728 --> 00:41:05,680 I told you, 671 00:41:05,681 --> 00:41:08,009 that I would surely make him like me. 672 00:41:08,010 --> 00:41:11,384 With the mindset of never giving up on an unyielding challenge... 673 00:41:11,385 --> 00:41:13,946 I caught him. 674 00:41:15,322 --> 00:41:19,196 But... what's with your expression? 675 00:41:21,446 --> 00:41:25,926 By any chance, are you still displeased with Tae Yoon. 676 00:41:25,927 --> 00:41:27,925 Well, not exactly. 677 00:41:27,926 --> 00:41:30,814 Grandfather, you can't be hypocritical. 678 00:41:30,815 --> 00:41:33,254 You said that if I started working, that he'd be acceptable. 679 00:41:33,289 --> 00:41:38,151 I said that I would allow you to like him, not you two, to like each other. 680 00:41:38,152 --> 00:41:39,256 Grandfather! 681 00:41:39,257 --> 00:41:41,881 Regardless, bring him over to the house sometime. 682 00:41:41,882 --> 00:41:43,664 Whether I approve of him or not. 683 00:41:43,665 --> 00:41:46,381 I'll decide after. 684 00:41:46,382 --> 00:41:50,568 You know that even if you don't approve, it doesn't matter, right? 685 00:41:50,937 --> 00:41:52,586 I'm serious! 686 00:41:55,522 --> 00:41:56,613 Why invite him over? 687 00:41:56,972 --> 00:42:01,392 We need to see if Hae Na is telling the truth or not. 688 00:42:01,658 --> 00:42:04,032 Oh my, oh my, oh my, honestly. 689 00:42:04,033 --> 00:42:05,127 Are you all right? 690 00:42:05,128 --> 00:42:09,814 Eh? No. My chest feels a bit heavy. 691 00:42:09,815 --> 00:42:10,814 I fine. 692 00:42:13,694 --> 00:42:15,772 This time, since Tae Yoon is coming, 693 00:42:15,773 --> 00:42:18,351 How about changing the interior. 694 00:42:18,352 --> 00:42:19,537 If you wish. 695 00:42:19,538 --> 00:42:21,898 Because he's a lawyer how about a metropolitan concept? 696 00:42:21,899 --> 00:42:22,708 Perhaps... 697 00:42:22,709 --> 00:42:26,318 No, no, there isn't enough time. I'll just go shopping. 698 00:42:26,319 --> 00:42:27,537 If you want to. 699 00:42:27,538 --> 00:42:28,694 Hey. 700 00:42:28,695 --> 00:42:30,537 What's with the attitude? 701 00:42:30,538 --> 00:42:31,631 What do you mean? 702 00:42:31,632 --> 00:42:34,225 Your answers to my questions are all abrupt? 703 00:42:34,426 --> 00:42:36,287 Are you upset with me about something? 704 00:42:37,038 --> 00:42:38,164 No, there's nothing. 705 00:42:38,165 --> 00:42:40,208 No, no, there is something wrong for sure. 706 00:42:40,209 --> 00:42:41,851 You've been odd since yesterday. 707 00:42:41,852 --> 00:42:44,808 Getting upset over nothing. What is wrong with you? 708 00:42:44,809 --> 00:42:46,444 Who's getting upset? 709 00:42:46,445 --> 00:42:47,897 You're mad right now! 710 00:42:47,898 --> 00:42:52,256 You're trying to trip me up with my own words, so how could I just stay still? 711 00:42:54,499 --> 00:42:56,302 Did he dare yell at me? 712 00:42:56,303 --> 00:42:59,037 Hey! Stop right there! 713 00:43:02,070 --> 00:43:03,662 Huh? Eui Joo. 714 00:43:03,711 --> 00:43:04,522 Eui Joo! 715 00:43:04,523 --> 00:43:06,174 Just wait a minute! 716 00:43:06,175 --> 00:43:07,148 Eui Joo! 717 00:43:11,753 --> 00:43:12,758 Eui Joo! 718 00:43:14,148 --> 00:43:17,282 Hey, how can you run away after seeing me? 719 00:43:17,283 --> 00:43:19,329 Did you get in okay yesterday? 720 00:43:19,330 --> 00:43:21,461 My mind was so distracted that I forgot to call. 721 00:43:21,462 --> 00:43:22,252 Sorry. 722 00:43:22,253 --> 00:43:25,126 Did you ever care about what I do? 723 00:43:26,628 --> 00:43:28,001 Why are you acting like this? 724 00:43:28,002 --> 00:43:30,127 Do you want to talk? 725 00:43:30,128 --> 00:43:32,642 Whatever, I'm busy. I have to go. 726 00:43:32,643 --> 00:43:36,594 Eui Joo! Eui Joo! 727 00:43:37,423 --> 00:43:38,626 What's this? 728 00:43:38,627 --> 00:43:40,782 He was upset because of her? 729 00:43:44,534 --> 00:43:45,552 Hmm, delicious. 730 00:43:46,627 --> 00:43:49,110 Eui Joo and Butler Seo look very compatible. 731 00:43:49,111 --> 00:43:51,376 Do you ever think they could get married? 732 00:43:51,377 --> 00:43:53,409 Marriage? 733 00:43:53,861 --> 00:43:56,336 No way, they don't have that kind of relationship. 734 00:43:56,337 --> 00:43:59,235 They're basically brother and sister. 735 00:43:59,236 --> 00:44:00,799 Ah, really? 736 00:44:00,800 --> 00:44:04,860 But Butler Seo is kind, reliable. 737 00:44:04,861 --> 00:44:07,283 Doesn't that make him a good candidate for a son-in-law? 738 00:44:07,284 --> 00:44:10,774 That's true. It's true but... 739 00:44:10,775 --> 00:44:14,611 I know him inside and out, which makes it hard for me. 740 00:44:14,612 --> 00:44:16,303 If he wasn't formerly a gig... 741 00:44:21,114 --> 00:44:26,909 For a mother with a daughter, there are a lot of things to consider. 742 00:44:26,910 --> 00:44:28,696 That's true I'm sure. 743 00:44:35,003 --> 00:44:36,357 You've come. 744 00:44:36,972 --> 00:44:42,770 Today, I brought you exactly what you asked for. So there should be no problems. 745 00:44:42,771 --> 00:44:43,908 I'll be going... 746 00:44:43,909 --> 00:44:45,045 One moment please. 747 00:44:48,064 --> 00:44:49,010 Please drink. 748 00:44:49,471 --> 00:44:51,470 Ah, yes. 749 00:44:52,406 --> 00:44:56,737 But... the purpose is...? 750 00:44:56,738 --> 00:44:58,012 There is no purpose. 751 00:44:58,929 --> 00:45:02,682 I wanted to share tea with you because you were working so hard. 752 00:45:05,732 --> 00:45:11,914 By the way, it was Butler Seo's birthday a few days ago. 753 00:45:11,915 --> 00:45:13,189 Birthday?! 754 00:45:14,203 --> 00:45:15,930 You didn't know? 755 00:45:15,931 --> 00:45:18,085 Ah, of course I knew! 756 00:45:18,086 --> 00:45:21,726 There's no way I wouldn't' know. I can't believe it's already that time. 757 00:45:21,727 --> 00:45:25,601 As I get older I forget more and more things. 758 00:45:26,650 --> 00:45:30,351 In my personnel files, it's listed in December. 759 00:45:31,868 --> 00:45:33,853 Ah, that. 760 00:45:34,216 --> 00:45:36,029 Back when people were busy trying to eat and live. 761 00:45:36,030 --> 00:45:38,528 They forgot to report his birth until December. 762 00:45:38,529 --> 00:45:41,122 So that's why officially it's in December. 763 00:45:41,560 --> 00:45:44,060 That's what I thought. 764 00:45:44,366 --> 00:45:49,513 By the way, Butler Seo's friends came to congratulate him too. 765 00:45:49,709 --> 00:45:51,969 - His friends? - Yes. 766 00:45:52,625 --> 00:45:56,843 But his friends looked a bit coarse. 767 00:45:56,844 --> 00:46:00,688 And their behavior seemed wild. 768 00:46:03,688 --> 00:46:06,686 Look here Mr. Jang. 769 00:46:06,687 --> 00:46:09,702 What are you getting at? 770 00:46:09,703 --> 00:46:10,515 Huh? 771 00:46:10,516 --> 00:46:14,408 Hearing about his friends, Dong Chan seems like a bad kid. 772 00:46:14,409 --> 00:46:20,062 So basically you wanted to confirm this with me. Isn't that why you wanted to see me? 773 00:46:20,063 --> 00:46:22,344 Well, not exactly but... 774 00:46:22,345 --> 00:46:24,765 I don't know what people came to find him, 775 00:46:24,766 --> 00:46:27,813 but our Dong Chan is a simple person. 776 00:46:27,814 --> 00:46:30,812 Whether you have money or not, whether you're a good or bad 777 00:46:30,813 --> 00:46:34,896 Dong Chan is the type of person that tries to be good to everyone. 778 00:46:35,369 --> 00:46:37,743 I mean, why else would the president of this company 779 00:46:37,744 --> 00:46:41,245 place him as a butler to his precious granddaughter? 780 00:46:41,246 --> 00:46:43,011 Someone he's only seen once? 781 00:46:43,012 --> 00:46:46,102 Also paying off his 50 million won debt. 782 00:46:46,103 --> 00:46:48,260 Don't you think so? 783 00:46:48,757 --> 00:46:52,350 So please, please trust in Dong Chan 784 00:46:52,385 --> 00:46:54,096 and watch over him 785 00:46:55,332 --> 00:46:57,270 I place him in your care. 786 00:46:57,865 --> 00:46:59,800 Then I'll be off. 787 00:47:06,269 --> 00:47:09,196 50 million won? 788 00:47:09,197 --> 00:47:13,385 Oh what the, why am I... 789 00:47:13,386 --> 00:47:17,159 Why did I act like that to him? 790 00:47:17,413 --> 00:47:19,237 Yeo Eui Joo? 791 00:47:21,509 --> 00:47:25,570 I really wanted to protect you. 792 00:47:25,571 --> 00:47:30,602 It's not often that one meets a employee that will rip Hae Na's hair out. 793 00:47:30,841 --> 00:47:31,699 Huh? 794 00:47:31,700 --> 00:47:33,825 But it's just too bad. 795 00:47:33,826 --> 00:47:35,745 I want to shield you from your mistakes. 796 00:47:35,746 --> 00:47:37,699 But this is out of my authority. 797 00:47:37,700 --> 00:47:39,800 What exactly are you saying? 798 00:47:39,801 --> 00:47:44,339 By any chance, you think you'd be safe after what you did to Hae Na? 799 00:47:44,340 --> 00:47:48,528 So, are you saying that I'm fired? 800 00:47:48,529 --> 00:47:51,486 Who knows? Ask Hae Na. 801 00:47:51,487 --> 00:47:53,589 She's says to come to her office. 802 00:48:03,052 --> 00:48:06,051 After acting like that with me, you even came into work. 803 00:48:06,514 --> 00:48:08,403 You sure have guts. 804 00:48:08,613 --> 00:48:11,575 Well I did think that you would have me resign. 805 00:48:11,576 --> 00:48:15,746 Resignation or being fired, what do you think is better? 806 00:48:15,747 --> 00:48:19,933 I think if you dismissed me for something personal, it would be unjust. 807 00:48:19,934 --> 00:48:21,842 You sure are forward. 808 00:48:21,843 --> 00:48:23,247 That's fine. 809 00:48:23,248 --> 00:48:26,121 It's better than having my hand involved. 810 00:48:26,122 --> 00:48:31,323 I'll let this go because of Butler Seo. 811 00:48:31,324 --> 00:48:35,732 I too, will let this go because of him. 812 00:48:36,030 --> 00:48:38,559 How can a girl that lives saying whatever she wants... 813 00:48:38,560 --> 00:48:42,278 Not be able to tell Butler Seo that she likes him? 814 00:48:42,279 --> 00:48:43,369 What did you say? 815 00:48:43,648 --> 00:48:46,850 You like Butler Seo, don't you? 816 00:48:47,290 --> 00:48:49,710 What does that have to do with you?! 817 00:48:49,711 --> 00:48:53,709 Well, you can say that it has a little to do with me. 818 00:48:53,710 --> 00:48:57,414 That's right, if you don't want to be fired. 819 00:48:57,415 --> 00:49:00,664 You have to do one thing. 820 00:49:13,697 --> 00:49:17,806 Lunch is almost over, where is she? 821 00:49:22,633 --> 00:49:25,540 Agasshi, I already got a table, where are you? 822 00:49:25,541 --> 00:49:26,602 Ah, sorry. 823 00:49:26,603 --> 00:49:28,835 Something urgent came up, so I don't think I'll be able to come. 824 00:49:28,836 --> 00:49:32,228 I sent a guest, so take good care of her. 825 00:49:32,229 --> 00:49:33,256 What did you say? 826 00:49:33,257 --> 00:49:38,148 Regardless, I'll pick up the tab, so eat whatever you want, okay? 827 00:49:38,149 --> 00:49:39,367 Oh, bye-bye. 828 00:49:44,750 --> 00:49:46,882 I'm sorry I'm late. Were you waiting long? 829 00:49:46,883 --> 00:49:48,961 No, I just came too. 830 00:49:49,790 --> 00:49:51,726 A guest? 831 00:49:51,727 --> 00:49:52,897 Who did she... 832 00:49:54,836 --> 00:49:58,759 Huh, Eui Joo! How did you...? 833 00:50:01,105 --> 00:50:05,227 If I don't want to be fired, I was told to make up with you. 834 00:50:05,228 --> 00:50:06,663 Who? 835 00:50:06,664 --> 00:50:08,539 Agasshi did? 836 00:50:08,540 --> 00:50:12,070 The word "Agasshi" is in engraved on your mouth. 837 00:50:12,071 --> 00:50:17,007 You came here wanting to make up, right? 838 00:50:18,791 --> 00:50:21,195 Well, it depends on how you act. 839 00:50:21,196 --> 00:50:24,903 Butler Seo and Eui Joo has that kind of relationship? 840 00:50:25,155 --> 00:50:26,400 I didn't know. 841 00:50:26,401 --> 00:50:27,540 Neither did I. 842 00:50:27,541 --> 00:50:29,210 He said that she was like a little sister. 843 00:50:29,211 --> 00:50:32,415 That in itself doesn't make sense. Don't you think? 844 00:50:32,692 --> 00:50:36,125 Well, it doesn't not make sense. 845 00:50:36,126 --> 00:50:38,382 A girl is a girl, and a younger sibling is a younger sibling. 846 00:50:38,383 --> 00:50:43,070 Between a man and woman, there's no way one can be friends or siblings. 847 00:50:44,235 --> 00:50:47,915 But then why did you say that we should be friends? 848 00:50:47,916 --> 00:50:52,508 That.. I don't recall that? 849 00:50:52,509 --> 00:50:55,008 Did I say that before? 850 00:50:58,843 --> 00:51:02,695 Oh yes, my grandfather says to come over sometime. 851 00:51:03,166 --> 00:51:04,007 Yes? 852 00:51:04,133 --> 00:51:05,313 Are you okay? 853 00:51:06,821 --> 00:51:08,255 Yes, I'm fine. 854 00:51:09,479 --> 00:51:12,165 Oh, this makes me nervous. 855 00:51:12,621 --> 00:51:16,289 President Kang surely doesn't like us dating. 856 00:51:16,290 --> 00:51:17,529 Oh, don't worry. 857 00:51:17,530 --> 00:51:20,039 It's not like he'll kill you or anything. 858 00:51:20,040 --> 00:51:23,321 Do I have to risk my life in order to date you? 859 00:51:23,322 --> 00:51:24,369 Of course. 860 00:51:24,370 --> 00:51:26,446 You're not dating just any girl. 861 00:51:26,447 --> 00:51:28,106 I'm Kang Hae Na. 862 00:51:30,383 --> 00:51:35,030 Okay, then I'll risk my life for you. 863 00:51:35,031 --> 00:51:38,446 Though, if I do live, I feel like you might kill me. 864 00:51:38,447 --> 00:51:40,414 What does that mean? 865 00:51:40,415 --> 00:51:42,883 Are you saying that I might beat you? 866 00:51:42,884 --> 00:51:44,978 No, not exactly. 867 00:51:44,979 --> 00:51:46,870 Just a joke. 868 00:51:46,871 --> 00:51:49,992 It's not funny at all. 869 00:51:57,750 --> 00:52:00,801 Hey! You should've ordered something expensive. Why is it always jjajangmyun? 870 00:52:00,802 --> 00:52:02,467 You're one to talk. 871 00:52:03,534 --> 00:52:05,780 But honestly, I feel like we're too timid. 872 00:52:05,781 --> 00:52:10,124 If Kang Hae Na is buying, we should have ordered something unbelievably expensive. 873 00:52:10,125 --> 00:52:11,905 That's what I was saying... 874 00:52:12,179 --> 00:52:16,092 But what the heck is that brat doing that she hasn't even checked in yet? 875 00:52:16,093 --> 00:52:17,374 Who? 876 00:52:17,375 --> 00:52:18,023 Kang Hae Na? 877 00:52:18,120 --> 00:52:21,619 Before she would have called and told me to hurry up. 878 00:52:21,620 --> 00:52:24,766 She's being oddly silent. 879 00:52:25,956 --> 00:52:27,401 I knew it! 880 00:52:27,402 --> 00:52:30,587 There's no chance you would be so patient. 881 00:52:32,026 --> 00:52:32,997 Yes, Agasshi. 882 00:52:35,808 --> 00:52:37,338 Yes? 883 00:52:38,606 --> 00:52:39,472 Yes. 884 00:52:40,276 --> 00:52:41,838 I understand. 885 00:52:42,245 --> 00:52:43,775 Yes. 886 00:52:45,330 --> 00:52:51,025 Ah, Lee Tae Yoon called to say that he'd take her home and to just go home. 887 00:52:51,026 --> 00:52:53,744 Ah that brat, now that she has a boyfriend... 888 00:52:53,745 --> 00:52:56,962 She's having too much fun, too much fun. 889 00:52:59,433 --> 00:53:00,811 Oppa... 890 00:53:01,745 --> 00:53:03,448 Do you by chance... 891 00:53:03,449 --> 00:53:04,378 By chance what? 892 00:53:05,419 --> 00:53:06,671 Ah, nothing. 893 00:53:07,548 --> 00:53:10,484 Hey what's that about? 894 00:53:10,485 --> 00:53:12,370 By chance what? 895 00:53:12,371 --> 00:53:15,954 Ah... Did I get hit by Kang Hae Na today too? 896 00:53:15,955 --> 00:53:17,692 No, nothing like that. 897 00:53:19,714 --> 00:53:21,701 Oppa, by any chance... 898 00:53:23,776 --> 00:53:25,306 Do you like Kang Hae Na? 899 00:53:28,589 --> 00:53:29,665 Hey! 900 00:53:29,666 --> 00:53:31,797 How can you say something that doesn't even make sense? 901 00:53:31,798 --> 00:53:33,295 Why would like her? 902 00:53:34,199 --> 00:53:36,088 Honestly, you're so immature. 903 00:53:37,652 --> 00:53:40,583 And also, take the figments of your imagination and... 904 00:53:43,089 --> 00:53:44,776 Use it for your shoe design. 905 00:53:44,777 --> 00:53:46,776 Ah, why did you have to hit me? 906 00:53:46,777 --> 00:53:49,934 Your jjajangmyun is going bad, eat. 907 00:54:01,280 --> 00:54:02,467 I'm leaving. 908 00:54:02,468 --> 00:54:03,904 Get home safe, Eui Joo. 909 00:54:03,905 --> 00:54:05,530 Bye! 910 00:54:10,188 --> 00:54:15,363 Oppa, by any chance... Do you like Kang Hae Na? 911 00:54:27,656 --> 00:54:29,256 So he's not coming, huh? 912 00:54:30,523 --> 00:54:31,849 Honestly. 913 00:54:41,118 --> 00:54:41,843 Hey. 914 00:54:41,844 --> 00:54:42,844 Yes, Agasshi. 915 00:54:42,845 --> 00:54:44,063 Has Butler Seo returned? 916 00:54:44,064 --> 00:54:46,344 No, not yet. 917 00:54:46,345 --> 00:54:47,204 Really? 918 00:54:48,189 --> 00:54:50,079 Fine, go. 919 00:54:55,718 --> 00:54:57,826 Why has that jerk not returned? 920 00:54:57,827 --> 00:55:00,468 Now that he's on a date he doesn't know that time is passing? 921 00:55:00,469 --> 00:55:01,767 That little... 922 00:55:03,265 --> 00:55:06,869 No, let's just let him go. 923 00:55:06,870 --> 00:55:09,527 Ah, I let him go for too long! 924 00:55:23,792 --> 00:55:24,917 Yes, Agasshi. 925 00:55:24,918 --> 00:55:26,033 You! 926 00:55:26,034 --> 00:55:27,741 Why aren't you home yet! 927 00:55:28,471 --> 00:55:30,416 You're the one that said I could have time off. 928 00:55:30,417 --> 00:55:32,220 So you're going to be out all day? 929 00:55:32,221 --> 00:55:34,089 Are you crazy? 930 00:55:34,090 --> 00:55:36,512 I understand, I'll be home soon. 931 00:55:36,513 --> 00:55:39,948 You, you have an hour. No, 30 minutes. 932 00:55:39,949 --> 00:55:41,686 If not, then you're fired! 933 00:55:47,438 --> 00:55:49,417 Ahjumma, how much? 934 00:55:49,418 --> 00:55:51,729 - 10 thousand won. - 10 thousand won? 935 00:55:59,346 --> 00:56:01,638 I prepared this from the heart. 936 00:56:06,638 --> 00:56:07,672 Here you go. 937 00:56:08,136 --> 00:56:09,761 Thank you! 938 00:56:12,765 --> 00:56:16,638 Ah that Hae Na, what does she want now. 939 00:56:17,130 --> 00:56:19,630 Huh? It's ahjumma. 940 00:56:19,910 --> 00:56:21,296 Yes, what is it? 941 00:56:31,923 --> 00:56:35,588 It's seems that Mr. Jang has it out for you. 942 00:56:35,589 --> 00:56:37,465 Your birthday, your friends coming to find you... 943 00:56:37,466 --> 00:56:40,401 He was asking so many questions. 944 00:56:40,402 --> 00:56:43,026 I don't know why you lied to him. 945 00:56:43,027 --> 00:56:44,890 But I basically covered for you. 946 00:56:44,891 --> 00:56:47,369 So don't worry too much. 947 00:56:49,308 --> 00:56:53,059 Has Manager Jang noticed? 948 00:56:53,060 --> 00:56:55,307 No, no, no, there is no way. 949 00:56:55,308 --> 00:56:57,244 Did you just get here? 950 00:56:57,245 --> 00:56:58,994 Agasshi. 951 00:57:00,652 --> 00:57:02,276 Did you drink? 952 00:57:02,277 --> 00:57:04,526 Huh? 953 00:57:04,779 --> 00:57:08,119 Just one or two glasses but can you smell it? 954 00:57:08,120 --> 00:57:09,965 You sure are excited. 955 00:57:09,966 --> 00:57:12,652 I told you to have a date and you go drink. 956 00:57:12,653 --> 00:57:14,328 Did you have fun? 957 00:57:14,329 --> 00:57:15,777 A date? 958 00:57:15,778 --> 00:57:17,422 Why are you so surprised? 959 00:57:17,423 --> 00:57:20,401 You and Eui Joo seem like you like each other. 960 00:57:20,402 --> 00:57:22,526 So I planned this out for you 961 00:57:22,527 --> 00:57:23,841 You're thankful right? 962 00:57:23,842 --> 00:57:25,307 Wait a minute. 963 00:57:25,308 --> 00:57:30,965 So, you set this up so that I would date Eui Joo? 964 00:57:30,966 --> 00:57:32,191 That's correct. 965 00:57:35,620 --> 00:57:39,047 Wait, you don't like her? 966 00:57:40,855 --> 00:57:42,106 You don't like her. 967 00:57:43,183 --> 00:57:45,329 Then is there someone else that you like? 968 00:57:45,330 --> 00:57:46,830 Why are you curious about that? 969 00:57:46,831 --> 00:57:50,237 Of course I have to know, because you are my chief butler. 970 00:57:50,238 --> 00:57:54,932 You may nag too much, but you are kind and loyal. 971 00:57:54,933 --> 00:57:56,272 You seem like a good person. 972 00:57:57,809 --> 00:57:59,902 My complements are suddenly overflowing. 973 00:57:59,903 --> 00:58:03,477 Nevertheless, if you like someone, you have to tell me first. 974 00:58:03,709 --> 00:58:06,679 I'll help you like you helped me, okay? 975 00:58:11,931 --> 00:58:12,781 Huh? 976 00:58:14,107 --> 00:58:17,896 What if I am not a good person? 977 00:58:17,897 --> 00:58:18,507 What? 978 00:58:18,542 --> 00:58:23,011 What if I am not as good or kind a person as you think I am? 979 00:58:23,012 --> 00:58:24,552 What's this all of a sudden? 980 00:58:24,553 --> 00:58:26,576 You don't know much about me. 981 00:58:26,577 --> 00:58:29,167 How I lived till now. What I think about. 982 00:58:29,668 --> 00:58:31,158 You don't know. 983 00:58:33,616 --> 00:58:35,326 So... 984 00:58:35,327 --> 00:58:37,080 Don't trust people so easily. 985 00:58:39,428 --> 00:58:40,794 And... 986 00:58:41,555 --> 00:58:44,146 Don't trust me. 987 00:59:01,826 --> 00:59:03,012 Butler Seo. 988 00:59:04,272 --> 00:59:06,616 How could the person in charge of security come in at this time? 989 00:59:06,617 --> 00:59:07,709 Huh? 990 00:59:07,710 --> 00:59:08,803 I'm scheduled for tomorrow. 991 00:59:08,804 --> 00:59:10,513 Didn't you get the notice of change? 992 00:59:10,514 --> 00:59:11,427 I didn't. 993 00:59:11,428 --> 00:59:15,584 Manager Jang is extremely upset, so hurry up, change and go. 994 00:59:15,585 --> 00:59:16,992 Yes. 995 00:59:18,669 --> 00:59:21,647 Ugh, he's so destitute. 996 00:59:21,648 --> 00:59:24,334 Should we take care of him once and for all? 997 00:59:24,335 --> 00:59:25,583 No. 998 00:59:25,836 --> 00:59:27,375 Today is not the only day. 999 00:59:33,898 --> 00:59:35,022 Lights off. 1000 00:59:35,048 --> 00:59:37,306 Yes, thank you. 1001 00:59:51,738 --> 00:59:53,311 What? What's wrong with this? 1002 00:59:53,312 --> 00:59:55,154 I didn't touch anything. 1003 01:00:01,670 --> 01:00:02,564 Good. 1004 01:00:16,328 --> 01:00:18,786 These are your friends, right? 1005 01:00:21,107 --> 01:00:22,904 Manager Jang. 1006 01:00:25,254 --> 01:00:28,827 Don't be surprised. I know everything. 1007 01:00:29,248 --> 01:00:33,226 But there's one thing I don't understand. 1008 01:00:35,895 --> 01:00:37,497 You. 1009 01:00:38,029 --> 01:00:41,684 What is the real reason you came into this house? 1010 01:00:43,801 --> 01:00:45,099 Real reason? 1011 01:00:45,717 --> 01:00:48,147 What are you talking about? 1012 01:00:48,640 --> 01:00:53,836 Last week's birthday, is that true? 1013 01:00:54,993 --> 01:00:59,620 And those friends, are they really your friends? 1014 01:01:00,763 --> 01:01:06,332 Well fine, whether they are real or not is of no consequence. 1015 01:01:06,807 --> 01:01:10,938 But you told a really interesting lie. 1016 01:01:12,852 --> 01:01:17,476 That the president loaned you 50 million won. 1017 01:01:20,837 --> 01:01:23,355 Why did you make up a lie like that? 1018 01:01:31,832 --> 01:01:35,178 {\a6}Hot stuff approach me 1019 01:01:35,470 --> 01:01:39,058 {\a6}Try to knock on my cold heart 1020 01:01:39,230 --> 01:01:43,170 {\a6}With fire in your eyes 1021 01:01:43,446 --> 01:01:46,322 {\a6}Start a fire in my heart 1022 01:01:46,333 --> 01:01:47,322 {\a6}Hot stuff 1023 01:01:47,338 --> 01:01:50,201 {\a6}It's fine even if my heart burns to ashes 1024 01:01:50,354 --> 01:01:53,841 {\a6}My whole life, this heart on fire 1025 01:01:53,907 --> 01:01:58,017 {\a6}Everyday, with this crazy passionate love 1026 01:01:58,187 --> 01:02:01,050 {\a6}My heart burns... to love you 1027 01:02:01,195 --> 01:02:03,929 {\a6}In my lonely heart 1028 01:02:05,589 --> 01:02:06,586 I... 1029 01:02:06,587 --> 01:02:09,054 Can't get the money from Kang Hae Na. 1030 01:02:09,055 --> 01:02:10,263 Whatever you want to do to me. 1031 01:02:10,264 --> 01:02:11,700 Do it. 1032 01:02:11,701 --> 01:02:12,901 One week, 1033 01:02:12,902 --> 01:02:15,076 you have just one week left. 1034 01:02:16,119 --> 01:02:16,962 You... 1035 01:02:16,963 --> 01:02:18,399 Come back as my butler. 1036 01:02:18,400 --> 01:02:19,400 No. 1037 01:02:19,401 --> 01:02:20,702 Bastard. 1038 01:02:20,703 --> 01:02:23,119 I'll never see you again. 1039 01:01:39,709 --> 01:01:44,370 Brought to you by WITH S2 Written in the Heavens Subbing Squad 1040 01:01:34,708 --> 01:01:39,708 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1041 01:01:44,371 --> 01:01:47,371 Main Translator: adorabelle 1042 01:01:47,372 --> 01:01:50,372 Spot Translator: meju 1043 01:01:50,373 --> 01:01:53,373 Timer: xCHELLy 1044 01:01:53,374 --> 01:01:56,374 Editor/QC: szhoang 1045 01:01:56,375 --> 01:01:59,375 Coordinators: mily2, ay_link 1046 01:01:59,376 --> 01:02:02,674 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites